6 Chrétien de Troyes is the first poet to tell of the love of Lancelot for the Queen.
Beside the so-called Breton romances, the Épopée courtoise may be taken to include many poems of Greek, of Byzantine, or of uncertain origin, such as the Roman de la Violette, the tale of a wronged wife, having much in common with that novel of Boccaccio with which Shakespeare's Cymbeline is connected, the Floire et Blanchefleur; the Parténopeus de Blois, a kind of "Cupid and Psyche" story, with the parts of the lovers transposed, and others. In the early years of the thirteenth century the prose romance rivalled in popularity the romance in verse. The exquisite chante-fable of Aucassin et Nicolette, of the twelfth century, is partly in prose, partly in assonanced laisses of seven-syllable verse. It is a story of the victory of love: the heir of Count Garin of Beaucaire is enamoured of a beautiful maiden of unknown birth, purchased from the Saracens, who proves to be daughter of the King of Carthage, and in the end the lovers are united. In one remarkable passage unusual sympathy is shown with the hard lot of the peasant, whose trials and sufferings are contrasted with the lighter troubles of the aristocratic class.
In general the poems of the Épopée courtoise exhibit much of the brilliant external aspect of the life of chivalry as idealised by the imagination; dramatic situations are ingeniously devised; the emotions of the chief actors are expounded and analysed, sometimes with real delicacy; but in the conception of character, in the recurring incidents, in the types of passion, in the creation of marvel and surprise, a large conventional element is present. Love is independent of marriage, or rather the relation of wedlock excludes love in the accepted sense of the word; the passion is almost necessarily illegitimate, and it comes as if it were an irresistible fate; the first advance is often made by the woman; but, though at war with the duty of wedlock, love is conceived as an ennobling influence, prompting the knight to all deeds of courage and self-sacrifice. Through the later translation of the Spanish Amadis des Gaules, something of the spirit of the mediæval romances was carried into the chivalric and pastoral romances of the seventeenth century.
CHAPTER II
LYRICAL POETRY—FABLES, AND RENARD THE FOX—FABLIAUX—THE ROMANCE OF THE ROSE
I
LYRICAL POETRY
Long before the date of any lyrical poems that have come down to us, song and dance were a part of the life of the people of the North as well as of the South of France; religious festivals were celebrated with a gaiety which had its mundane side; love and malicious sport demanded an expression as well as pious joy. But in tracing the forms of lyrical verse anterior to the middle of the twelfth century, when the troubadour influence from the South began to be felt, we must be guided partly by conjecture, derived from the later poetry, in which—and especially in the refrains—earlier fragments have been preserved.
The common characteristic which distinguishes the earlier lyrics is the presence in them of an objective element: they do not merely render an emotion; they contain something of a story, or they suggest a situation. In this literature of sentiment, the singer or imagined singer is commonly a woman. The chanson d'histoire is also known as chanson de toile, for the songs were such as suited "the spinsters and the knitters in the sun." Their inspiring motive was a girl's joy or grief in love; they lightly outline or suggest the facts of a miniature drama of passion, and are aided by the repeated lyrical cry of a refrain. As yet, love was an affair for the woman; it was she alone who made a confession of the heart. None of these poems are later than the close of the twelfth century. If the author be represented as actor or witness, the poem is rather a chanson à personnages than a chanson d'histoire; most frequently it is a wife who is supposed to utter to husband, or lover, or to the poet, her complaint of the grievous servitude of marriage. The aube is, again, a woman's song, uttered as a parting cry when the lark at daybreak, or the watcher from his tower, warns her lover to depart. In the pastourelle—a form much cultivated—a knight and a shepherdess meet; love proposals are made, and find a response favourable or the reverse; witnesses or companions may be present, and take a part in the action. The rondet is a dancing-song, in which the refrain corresponds with one of the movements of the dance; a solo-singer is answered by the response of a chorus; in the progress of time the rondet assumed the precise form of the modern triolet; the theme was still love, at first treated seriously if not tragically, but at a later time in a spirit of gaiety. It is conjectured that all these lyrical forms had their origin in the festivities of May, when the return of spring was celebrated by dances in which women alone took part, a survival from the pagan rites of Venus.