"I'm travelling down the Castlereagh and I'm a station-hand,
I'm handy with the ropin'-pole, I'm handy with the brand,
And I can ride a rowdy colt, or swing the axe all day,
But there's no demand for a station-hand along the Castlereagh."

<hw>Rosary-shell</hw>, <i>n</i>. In Europe, the name is applied to any marine gastropod shell of the genus <i>Monodonta</i>. In Australia, it is applied to the shell of <i>Nerita atrata</i>, Lamarck, a marine mollusc of small size and black colour used for necklaces, bracelets, and in place of the "beads" of a rosary.

<hw>Rose</hw>, <i>n</i>. name given to the Australian shrub, <i>Boronia serrulata</i>, Sm., <i>N.O. Rutaceae</i>. It has bright green leaves and very fragrant rose-coloured flowers.

<hw>Rose-Apple</hw>, <i>n</i>. another name for the <i>Sweet Plum</i>. See under <i>Plum</i>.

<hw>Rose-bush</hw>, a timber-tree, <i>Eupomatia laurina</i>, R. Br., <i>N.O. Anonaceae</i>.

<hw>Rose-hill</hw>, <i>n</i>. The name is given by Gould as applied to two Parrakeets—

(1) <i>Platycercus eximius</i>, Vig. and Hors., called by the Colonists of New South Wales, and by Gould, the <i>Rose-hill Parrakeet</i>.

(2) <i>Platycercus icterotis</i>, Wagl., called by the Colonists of Swan River, Western Australia, the <i>Rose-hill</i>, and by Gould the <i>Earl of Derby's Parrakeet</i>.

The modern name for both these birds is <i>Rosella</i> (q.v.), though it is more specifically confined to the first. <i>`Rose-hill</i>' was the name of the Governor's residence at Parramatta, near Sydney, in the early days of the settlement of New South Wales, and the name <i>Rosella</i> is a settler's corruption of <i>Rose-hiller</i>, though the erroneous etymology from the Latin <i>rosella</i> (sc. `a little rose') is that generally given. The word <i>Rosella</i>, however, is not a scientific name, and does not appear as the name of any genus or species; it is vernacular only, and no settler or bushman is likely to have gone to the Latin to form it.

1848. J. Gould, `Birds of Australia,' vol. v. pl. 27: