"In his right hand he brandished a taiaha, a six-foot Maori broadsword of hard wood, with its pendulous plume of feathers hanging from the hilt."
1889. Major Wilson and Edward Tregear, `On the Korotangi,' `Transactions of New Zealand Institute,' vol. xxii. art. lxii. p. 505:
"Many famous tribal heirlooms are hidden and lost to posterity. The Rev. Mr. Buller mentions a famous taiaha, of great mana, as having been buried and lost in this way, lest it should fall into the power of opposing tribes, and cause disaster to the original owner."
<hw>Taihoa</hw>, Maori phrase, meaning "Wait a bit." Much used in some circles in New Zealand. The `Standard' gives it wrongly as "Anglo-Tasmanian," probably because Mr. Wade's book was published in Hobart.
1842. W. R. Wade, `Journey in New Zealand' (Hobart Town), p.66:
"`Taihoa.' This word has been translated, By and by; but in truth, it has all the latitude of directly,—presently, —by and by,—a long time hence,—and nobody knows when . . . the deliberate reply is, `Taihoa'. . . this patience-trying word. . . ."
1881. J. L. Campbell, `Poenamo,' p. 87:
"That irritatingly provoking word, `taihoa.'"
[p. 88]: "The drawled-out t-a-i-h-o-a fell upon the ear."
[p. 266] [Title of chapter]: "I learn what Taihoa means."