<hw>July</hw>, <i>n</i>. a winter month in Australia. See <i>Christmas</i>.

1888. Mrs. M'Cann, `Poetical Works,' p. 235:

"Scarce has July with frigid visage flown."

<hw>Jumbuck</hw>, <i>n</i>. aboriginal pigeon-English for sheep. Often used in the bush. The origin of this word was long unknown. It is thus explained by Mr. Meston, in the `Sydney Bulletin,' April 18, 1896: "The word `jumbuck' for sheep appears originally as <i>jimba, jombock, dombock</i>, and <i>dumbog</i>. In each case it meant the white mist preceding a shower, to which a flock of sheep bore a strong resemblance. It seemed the only thing the aboriginal mind could compare it to."

1845. C. Griffith, `Present State and Prospects of the Port Phillip District of New South Wales,' p. 162:

"The following is a specimen of such eloquence: `You pilmillally jumbuck plenty sulky me, plenty boom, borack gammon,' which being interpreted means, `If you shoot my sheep I shall be very angry, and will shoot you and no mistake.'"

1855. W. Ridley, `Transactions of Philological Society,' p. 77:

"When they adopt English words ending in mutes, the blacks drop the mute or add a vowel: thus, <i>jimbugg</i>, a slang name for sheep, they sound <i>jimbu</i>." [It was not English slang but an aboriginal word.]

1893. `The Argus,' April 8, p. 4, col. 1:

"Mister Charlie, jumbuck go along of grass, blood all there, big dog catch him there, big jumbuck, m'me word, neck torn."