1845. R. Howitt, `Australia,' p. 175:
"But, Yarra, thou art lovelier now,
With clouds of bloom on every bough;
A gladsome sight it is to see,
In blossom thy mimosa tree.
Like golden-moonlight doth it seem,
The moonlight of a heavenly dream;
A sunset lustre, chaste and cold,
A pearly splendour blent with gold."
"<i>To the River Yarra</i>."
1848. W. Westgarth, `Australia Felix,' p. 255:
"The other exports of Australia Felix consist chiefly of tallow, cured beef and mutton, wheat, mimosa-bark, and gumwood."
1849. J. P. Townsend, `Rambles in New South Wales,' p. 34:
"The mimosa—although it sadly chokes the country—when in flower, fills the air with fragrance. Its bark is much used for tanning purposes; and the gum that exudes from the stem is of some value as an export, and is used by the blacks as food."
1870. F. S. Wilson, `Australian Songs,' p. 29:
"I have sat, and watched the landscape, latticed by the golden
curls,
Showering, like mimosa-blooms, in scented streams about my
breast."
<hw>Minah</hw>, <i>n</i>. (also <hw>Myna</hw>, <hw>Mina</hw>, and <hw>Minah-bird</hw>, and the characteristic Australian change of <hw>Miner</hw>). From Hindustani <i>maina</i>, a starling. The word is originally applied in India to various birds of the Starling kind, especially to <i>Graculus religiosa</i>, a talking starling or grackle. One of these Indian grackles, <i>Acridotheres tristis</i>, was acclimatised in Melbourne, and is now common to the house-tops of most Australian towns. He is not Australian, but is the bird generally referred to as the <i>Minah</i>, or <i>Minah- bird</i>. There are <i>Minahs</i> native to Australia, of which the species are—