"The handsome red-stemmed shrub known as native pepper. . . . Something like cayenne and allspice mixed, . . . the aromatic flavour is very pleasant. I have known people who, having first adopted its use for want of other condiments, continue it from preference."
1888. Cassell's `Picturesque Australasia,' vol. iii. p. 138:
"Bright green pepper-trees with their coral berries."
<hw>Peragale</hw>, <i>n</i>. the scientific name of the genus of Australian marsupial animals called <i>Rabbit- Bandicoots</i>. See <i>Bandicoot</i>. (Grk. <i>paera</i>, a bag or wallet, and <i>galae</i>, a weasel.)
<hw>Perameles</hw>, <i>n</i>. scientific name for the typical genus of the family of Australian marsupial animals called <i>Bandicoots</i> (q.v.), or <i>Bandicoot-Rats</i>. The word is from Latin <i>pera</i> (word borrowed from the Greek), a bag or wallet, and <i>meles</i> (a word used by Varro and Pliny), a badger.
<hw>Perch</hw>, <i>n</i>. This English fish-name is applied with various epithets to many fishes in Australia, some of the true family <i>Percidae</i>, others of quite different families. These fishes have, moreover, other names attached to them in different localities. See <i>Black Perch</i>, <i>Fresh-water P</i>., <i>Golden P</i>., <i>Magpie P</i>., <i>Murray P</i>., <i>Pearl P</i>., <i>Red P</i>., <i>Red Gurnet P</i>., <i>Rock P</i>., <i>Sea P</i>., <i>Parrot Fish</i>, <i>Poddly</i>, <i>Burramundi</i>, <i>Mado</i>, and <i>Bidyan Ruffe</i>.
1882. Rev. J. E. Tenison-Woods, `Fish of New South Wales,' p. 31:
"<i>Lates colonorum</i>, the perch of the colonists . . , really a fresh-water fish, but . . . often brought to the Sydney market from Broken Bay and other salt-water estuaries. . . . The perch of the Ganges and other East Indian rivers (<i>L. calcarifer</i>) enters freely into brackish water, and extends to the rivers of Queensland."
[See <i>Burramundi</i>. <i>L. colonorum</i> is called the <i>Gippsland Perch</i>, in Victoria.]
1882. Ibid. p. 45: