1847. J. D. Lang, `Cooksland,' p. 96:

"The species of fish that are commonest in the Bay (Moreton) are mullet, bream, puddinba (a native word corrupted by the colonists into pudding-ball) . . . The puddinba is like a mullet in shape, but larger, and very fat; it is esteemed a great delicacy."

1896. `The Australasian,' Aug. 28, p. 407 col. 4:

"`Pudding-ball' is the name of a fish. It has nothing to do with pudding, nothing with any of the various meanings of ball. The fish is not specially round. The aboriginal name was `pudden-ba.' <i>Voila tout</i>."

<hw>Pukeko</hw>, <i>n</i>. Maori name for the bird <i>Porphyrio melanonotus</i>, the <i>Swamp-Hen</i> (q.v.).

1896. `Otago Witness,' June 11, p. 51:

"Two <i>pukaki</i> [sic] flew across their path."

<hw>Punga</hw>, <i>n</i>. the trunk of the tree-fern that is known as <i>Cyathea medullaris</i>, the "black fern " of the settlers. It has an edible pith.

1855. Rev. R. Taylor, `Te Ika a Maui,' p. 115:

"Some of the trees were so alarmed that they held down their heads, and have never been able to hold them up since; amongst these were the ponga (a fern-tree) and the kareao (supple-jack), whose tender shoots are always bent."