[160] Cent. iii. § 238.

[161] In June 1871 he wrote to me, ‘One Improvement I persist in recommending for your Chapel: but no one will do it. Instead of Lucretius’ line (which might apply to Shakespeare, etc.) at the foot of Newton’s Statue, you should put the first words of Bacon’s Novum Organum, (Homo) ‘Naturæ Minister et Interpres’: which eminently becomes Newton, as he stands, with his Prism; and connects him with his great Cambridge Predecessor, who now (I believe) sits in the Ante-Chapel along with him.’

[162] Agamemnon.

[163a] Written in French, 22 July 1873.

[163b] The Family of Love, vol. viii p. 43.

[163c] Ibid. p. 40.

[164] Tacitus, by W. B. Donne, in Ancient Classics for English Readers, 1873.

[165] Ann. xiv. 10.

[169] In January 1874, Donne wrote to Thompson, ‘You probably know that our friend E. F. G. has been turned out of his long inhabited lodgings by a widow weighing at least fourteen stone, who is soon to espouse, and sure to rule over, his landlord, who weighs at most nine stone—“impar congressus.” “Ordinary men and Christians” would occupy a new and commodious house which they have built, and which, in this case, you doubtless have seen. But the FitzGeralds are not ordinary men, however Christian they may be, and our friend is now looking for an alien home for himself, his books, pictures, and other “rich moveables.”’

[170] See Midsummer Night’s Dream, iii. i. 137.