I should not have sent you the Play till Night had I thought you would sit up that same night to read it. Indeed, I had put it away for the Night Post: but my old Hermes came in to say he was going into Town to market, and so he took it with him to Post.

Farewell for the present—till next Full Moon? I am really glad that all that Atlantic worry has blown over, and all ended well so far as you and yours are concerned. And I am always your ancient

Little G.

LXXXIX. [211b]

[March, 1881.]

My dear Lady,

It was very, very good and kind of you to write to me about Spedding. Yes: Aldis Wright had apprised

me of the matter just after it happened—he happening to be in London at the time; and but two days after the accident heard that Spedding was quite calm, and even cheerful; only anxious that Wright himself should not be kept waiting for some communication which S. had promised him! Whether to live, or to die, he will be Socrates still.

Directly that I heard from Wright, I wrote to Mowbray Donne to send me just a Post Card—daily if he or his wife could—with but one or two words on it—‘Better,’ ‘Less well,’ or whatever it might be. This morning I hear that all is going on even better than could be expected, according to Miss Spedding. But I suppose the Crisis, which you tell me of, is not yet come; and I have always a terror of that French Adage—‘Monsieur se porte malMonsieur se porte mieuxMonsieur est’—Ah, you know—or you guess, the rest.

My dear old Spedding, though I have not seen him these twenty years and more—and probably should never see him again—but he lives—his old Self—in my heart of hearts; and all I hear of him does but embellish the recollection of him—if it could be embellished—for he is but the same that he was from a Boy—all that is best in Heart and Head—a man that would be incredible had one not known him.