For my joy, and my lord the sun, I give you thanks, that he is splendid and strong and beautiful beyond beauty. For the sea and all mysterious things I give you thanks, that I have understood and am reconciled with them. For the earth when the sun is set, for the earth when the sun is risen, for the valleys and the hills, for the flowers and the trees, I give you thanks, that I am one with them always and out of them was I made. For the wind of morning, for the wind of evening, for the tender night, for the growing day, take, then, my thanks, O Gods, for the cypress, for the ilex, for the olive on the road to Italy in the sunset and the summer.


IV. SARZANA AND LUNA

It was very early in the morning when I came into Tuscany. Leaving Spezia overnight, I had slept at Lerici, and, waking in the earliest still dawn, I had set out over the hills, hoping to cross the Macra before breakfast.

In this tremulous and joyful hour, full of the profound gravity of youth hesitating on the threshold of life, the day rose out of the sea; so, a lily opening in a garden while we sleep transfigures it with its joy.

As I climbed the winding hill among the olives, while still a cool twilight hung about the streets of Lerici, the sun stood up over the sea, awakening it to the whole long day of love to come. Far away in the early light, over a sea mysterious of blue and silver and full of ecstasy, the coast curved with infinite beauty into the golden crest of Porto Venere. Spezia, like a broken flower, seemed deserted on the seashore, and Lerici itself, far below me, waking at morning, watched the sleeping ships, the deep breathing of the sea, the shy and yet proud gesture of the day.

Then as I crossed the ridge of the hill and began to follow the road downward towards Tuscany between the still olives, where as yet the world had not seen the sun, suddenly all that beautiful world, about to be so splendid, was hidden from me, and instead I saw the delta of a great river, the uplifted peaks of the marble mountains, and there was Tuscany.

Past Arcola, that triumphal arch of the middle age, built on high like a city on an aqueduct, I went into the plain; then far away in the growing day I saw the ancient strongholds of the hills, the fortresses of the Malaspina, the castles of the Lunigiana, the eyries of the eagles of old time. There they lay before me on the hills like le grandi ombre of which Dante speaks, Castelnuovo di Magra, Fosdinovo of the Malaspina, Niccola over the woods. Then at a turning of the way at the foot of the hills I had traversed, under that long and lofty bridge that has known so well the hasty footstep of the fugitive, flowed Magra.

... Macra, che, per cammin corto
Lo genovese parte dal Toscano.

Thus with Dante's verses in my mouth I came into Tuscany.