“In the evening, held a meeting in the shed, at which several of the villagers were present.

January 13. My people returned from Tee-pah’s village, bringing with them several disciples, and one woman, the wife of Loo-boo, who presented herself for baptism, with twelve strings of all manner of beads around her neck, and a due proportion of ear, arm, and leg ornaments! and, strange to say, she was examined and approved, without one remark on the subject of her dress. The truth is, we quite forgot it, being occupied and delighted with her uncommonly prompt and intelligent replies. In the afternoon, sent the boat back to Maulmain, with directions to proceed up the Salwen, having concluded to cross thither by land. In the evening, had a pretty full shed; but the inhabitants of the place do not appear very favorably inclined.

January 14. The three persons mentioned on the 11th presented themselves, with the decorated lady of yesterday. Being formerly prevented by illness from animadverting on female dress in this district, as I did in the Dah-gyne, I took an opportunity of ‘holding forth’ on that subject before breakfast; and it was truly amusing and gratifying to see the said lady, and another applicant for baptism, and a Christian woman who accompanied them, divest themselves on the spot of every article that could be deemed merely ornamental; and this they did with evident pleasure, and good resolution to persevere in adherence to the plain dress system. We then held a church-meeting, and having baptized the four applicants, crossed the Leing-bwai on a bridge of logs, and set out for Tee-pah’s village, accompanied by a long train of men, women, children, and dogs. Toward night we arrived at that place, and effected a lodgment in Tee-pah’s house. In the evening, had a pretty full assembly.

January 15. Lord’s day. In the forenoon I held a meeting for the disciples only, and, as I seldom see them, endeavored to tell them all I knew. Had more or less company through the day. In the evening, a crowded house. Tee-pah’s father, a venerable old man, came forward, and witnessed a good confession. Some others, also, begin to give evidence that they have received the truth into good and honest hearts.

January 16. In the morning Tee-pah’s mother joined the party of applicants for baptism, and her younger daughter-in-law, whose husband was formerly baptized. But Tee-pah himself, though convinced of the truth, and giving some evidence of grace, can not resolve at once on entire abstinence from rum, though he has never been in the habit of intoxication. In the course of the forenoon we held a church-meeting, and unanimously received and baptized eight individuals from this and a small village two miles distant.

“Took an affectionate leave of the people, and prosecuted our journey toward the Salwen. Came to Zat-kyee’s small village, where one man and his wife embraced the truth at first hearing; and the man said, that as there was no suitable place for baptizing at that village, he would follow on, until he could say, ‘See, here is water,’ etc. I gave him leave to follow, not with that view, but to listen further to the blessed Gospel. At night, reached Shway-bau’s village, where they afforded us a shelter rather reluctantly. In the evening, however, had an interesting, though small assembly.

January 17. Pursued our way, and soon came in sight of the Salwen, the boundary between the British and Burmese territories. Arrived at Poo-ah’s small village, consisting of three houses, not one of which had a leaf of covering. No one welcomed our arrival, so we sat down on the ground. Presently the preaching of one of the Karen disciples so wrought upon one of the householders, a Burman with a Karen wife, that he invited me to sit on his floor; and my people spread a mat overhead, which, with my umbrella, made me quite at home. The householder, in the interval of his work, and one of the neighbors, began to listen, and were present at evening worship.

January 18. Shway-hlah, the man who followed us from the village day before yesterday, appearing to be sincere in his desire to profess the Christian religion, we held a meeting, though four disciples only could be present; and on balloting for his reception, there was one dissentient vote, so that I advised him to wait longer. He appeared to be much disappointed and grieved; said that he should perhaps not live to see me again, and have an opportunity of being initiated into the religion of Jesus Christ; and after a while the two Karen disciples insisting that he should be re-examined, we gave him a second trial, when, on cross-questioning him in the Burman language, which he understood pretty well (for we began to suspect the Karen interpreters of being a little partial to their countrymen), some circumstances leaked out which turned the scale in his favor, and he gained a clear vote. After his baptism, he went on his way rejoicing, resolving to tell all his neighbors what ‘great things the Lord had done for him.’ At morning worship, our host and the neighbor mentioned above, appeared to be very near the kingdom of heaven, but the other people of this village decidedly reject the Gospel.

January 24. Set out for Bau-nah’s village, two days’ journey; but after travelling an hour over dreadful mountains and in the bed of a rivulet, where the water was sometimes knee-deep, and full of sharp, slippery rocks, when my bare feet, unaccustomed to such usage, soon became so sore that I could hardly step; and having ascertained that such was the only road for many miles, I felt that I had done all that lay in my power toward carrying the Gospel farther in this direction, and therefore relinquished the attempt, and reluctantly returned to Chanbau’s village. Not so many present at evening worship as yesterday. The seed sown here appears, in some instances, to have fallen on good ground; but our short stay deprives us of the pleasure of seeing fruit brought to perfection.

January 27. This little village may be said to have embraced the Gospel. At one time we had eight applicants for baptism; but two only were finally received, Ko Shway and his wife Nah Nyah-ban. They both understood the Burmese language pretty well; and the woman possesses the best intellect, as well as the strongest faith, that I have found among this people. I invited them, though rather advanced in life, to come to Maulmain, and learn to read, promising to support them a few months; and they concluded to accept the invitation next rainy season. They followed us all the way to the boat, and the woman stood looking after us until we were out of sight.