“‘And ’tis to love, our farewells owe
All their emphasis of woe.’
“But I leave them in the hands of my dear brethren, and there are no persons in the world to whom I should be so willing to commit so dear a charge....
“Another great trial, not so much as it regards feeling as it regards the anticipated result of long-protracted labor, is the interruption which the heavy work of the Burmese dictionary, in which I have been engaged for two or three years, must sustain; and such is the state of my manuscripts, that if I should die before this work is completed, or at least carried forward to a much more advanced stage, all my previous labor would be nearly or quite lost. But I am endeavoring to obviate this difficulty in some degree, by taking with me my two assistants in that department, whose hearts God has graciously inclined to leave their families and accompany me. They are both Christians, the one a settled character, a convert of long standing, formerly a Government writer in Rangoon; the other a nephew of the late premier of the court of Ava, a person of noble extraction, and though not a tried Christian, I hope a sincere one. And it is my purpose to devote some hours every day, whether on the sea or land, to the work mentioned. I shall be induced to persevere in this purpose while in America, from the fact that I am unable to travel about the country as an agent and preach in the English language. The course that I have uniformly pursued, ever since I became a missionary, has been rather peculiar. In order to become an acceptable and eloquent preacher in a foreign language, I deliberately abjured my own. When I crossed the river, I burned my ships. For thirty-two years I have scarcely entered an English pulpit or made a speech in that language. Whether I have pursued the wisest course, I will not contend; and how far I have attained the object aimed at, I must leave for others to say. But whether right or wrong, the course I have taken can not be retraced. The burned ships can not now be reconstructed. From long desuetude, I can scarcely put three sentences together in the English language.[[60]] I must therefore beg the Board to allow me a quiet corner, where I can pursue my work with my assistants undisturbed and unknown.
“This request I am induced to urge from the further consideration that my voice, though greatly recovered from the affection of the lungs, which laid me aside from preaching nearly a year, is still so weak that it can only fill a small room; and whenever I attempt to raise it above the conversational tone, the weak place gives way, and I am quite broken down again for several weeks. I hope, therefore, that no one will try to persuade me to be guilty of such imprudence while in America; but since there are thousands of preachers in English, and only five or six Burmese preachers in the whole world, I may be allowed to hoard up the remnant of my breath and lungs for the country where they are most needed.”...
On April 26, 1845, Mr. and Mrs. Judson, with the three elder children, Abby, Adoniram, and Elnathan, embarked on the ship Paragon bound for London. They were accompanied by two Burman assistants, as it was Mr. Judson’s purpose to spend a portion of each day upon the Burman dictionary. The three younger children, Henry, Charles, and Edward, as has been said, were left behind in the tender care of the missionaries at Maulmain. The first part of the voyage was so rough that the vessel sprang aleak, and the captain determined to put in at the Isle of France; and on July 5th the ship, with its precious freight, arrived at Port Louis. Mrs. Judson had so far improved in health that the two missionaries formed the purpose of separating, as it was thought that Mrs. Judson would now be able to continue the voyage to America alone, while Mr. Judson should return to his work in Maulmain. It would be hard to find a parallel for this instance of heroic self-sacrifice. Of these two returning missionaries, one was a poor, shattered invalid, consenting to forego her beloved husband’s society and to take the long westward journey in solitude; the other relinquishing the prospect of again seeing his native land after an absence of thirty-three years, and leaving the side of his sick wife the moment his presence seemed no longer indispensable, that he might resume his labors among the perishing Burmans. It was under these circumstances that Mrs. Judson wrote the pathetic lines which shall be recited for a memorial of her wheresoever the Gospel shall be preached in the whole world:
“We part on this green islet, love,—
Thou for the eastern main,
I for the setting sun, love,
O, when to meet again!