“January 8. After taking the best advice, Burman and foreign, I weighed out the sum of money mentioned in the private petition, together with the estimated expense of fencing the place given me by the woon-gyee, and in the evening carried it to his house, where I was again fortunate in finding him in the same position as yesterday evening. A few noblemen and their attendants were present, which prevented me from immediately producing the money. His excellency soon took notice of me, and from seven o’clock till nine, the time was chiefly occupied in conversation on religious subjects. I found opportunity to bring forward some of my favorite arguments, one of which, in particular, seemed to carry conviction to the minds of all present, and extorted from the great man an expression of praise; such praise, however, as is indicative of surprise rather than approbation. When the company retired, my people at the outer door overheard one say to another, ‘Is it not pleasant to hear this foreign teacher converse on religion?’ ‘Ay,’ said the other, ‘but his doctrines are derogatory to the honor of Lord Gaudama.’ When they were gone, I presented the money, saying that I wished to defray the expense of fencing the ground, which had been graciously given me. His excellency was pleased with the offer, but gently declined accepting anything. He then looked steadily at me, as if to penetrate into the motives of my conduct, and recollecting the manœuvres of the first English settlers in Bengal, thought he had discovered something. ‘Understand, teacher, that we do not give you the entire owning of this ground. We take no recompense, lest it become American territory. We give it to you for your present residence only, and, when you go away, shall take it again.’ ‘When I go away, my lord, those at whose expense the house is to be built, will desire to place another teacher in my stead.’ ‘Very well, let him also occupy the place; but when he dies, or when there is no teacher, we will take it.’ ‘In that case, my lord, take it.’
“January 10. Spent the whole of yesterday and to-day with various secretaries and officers of Government in getting actual possession of the ground given me.
“January 13. Built a small house, and stationed one of the disciples and family to keep the place during my absence.
“January 18. Removed to Chagaing, into a house which Prince M. has allowed brother Price to build on his ground, in expectation that a change of air and residence would relieve me from the fever and ague, under which I suffer nearly every other day. It is my intention, however, to return immediately to Rangoon, the time being nearly expired which I at first proposed to spend in Ava, and the ends for which I came up being sufficiently gained.
“January 22. Took leave of Prince M. He desired me to return soon, and bring with me all the Christian Scriptures, and translate them into Burman. ‘For,’ said he, ‘I wish to read them all.’
“January 24. Went to take leave of the king, in company with Mr. L., collector of the port of Rangoon, who arrived last evening. We sat a few moments conversing together. ‘What are you talking about?’ said his majesty. ‘He is speaking of his return to Rangoon,’ replied Mr. L. ‘What does he return for? Let him not return. Let them both [that is, brother Price and myself] stay together. If one goes away, the other must remain alone, and will be unhappy.’ ‘He wishes to go for a short time only,’ replied Mr. L., ‘to bring his wife, the female teacher, and his goods, not having brought anything with him this time; and he will return soon.’ His majesty looked at me. ‘Will you, then, come again?’ I replied in the affirmative. ‘When you come again, is it your intention to remain permanently, or will you go back and forth, as foreigners commonly do?’ ‘When I come again, it is my intention to remain permanently.’ ‘Very well,’ said his majesty, and withdrew into his inner apartment.
“Heard to-day of the death of Mah Myat-lah, sister of Mah Men-la, one of the most steadfast of the church in Rangoon.
“January 25. Embarked on a small boat, intending to go day and night, and touch nowhere, in order to avoid the robbers, of which we have lately had alarming accounts.
“February 2. Lord’s day. At one o’clock in the morning reached Rangoon, seven days from Ava.
“A letter from Mrs. Judson, in England, informs me that she is going to America, and will not be here under several months. I propose, therefore, waiting her return, and occupying the interval in finishing the translation of the New Testament.”