I demurred, asserting that I felt sleepy. He assented and we composed ourselves on the straw. How long I slept or when I wakened I do not know: I was roused by the opening of the trap-door and by the light which entered from above. Food was lowered to us; pork-stew, still warm, in a two-handled, wide-mouthed jug; bread; olives, not wholly spoiled; and a small kidskin of thin, sour wine. Galvius received the dole and safeguarded the containers: the ropes were drawn up, the trap-door reset and we were again in utter darkness.

To my astonishment I felt entirely myself and very hungry. We drank and ate deliberately and again drank. Galvius was a careful husbander of the wine, and we drank mostly water from the spring.

Afterwards, nestled in the not unendurably damp straw, chilly, but not shivering, we sat or lay side by side and he urged me to continue my story. I began where I had left off, and, going into the smallest details, brought my history down to the hour of my consignment to our dungeon.

When I paused he sighed, but not gloomily.

"You have had marvellous adventures," he said, "and marvellous luck, both good and bad. I knew that Marcia had belonged to your uncle. I was informed of the existence of Ducconius Furfur, of his likeness to Commodus, of his presence in the Palace, of his utilization as a dummy Emperor, to set Commodus free to masquerade as Palus, and I heard that he had been your neighbor.

"Now go back, begin your tale at the beginning. Tell me of your getting into trouble at the first, of how you escaped in the first place. I have often wondered how you managed it."

"Give me a respite," I demurred, "my voice is tired. It is your turn to talk. Tell me how you learned about Ducconius Furfur and about Commodus masquerading as Palus and about Marcia."

"Why," he said, "I had friends in one or more towns when I first took to the woods. They gave me tips that helped me to make fine hauls on the highways. As I prospered I made more friends; they helped me and my growing success gained more, till I had friends in every town in Italy and in Rome itself and an organized service of road-messengers. Why, Imperial couriers often carried letters and packets, destined for me, from one town to another, or even carried onward letters from me to distant friends or parcels of my booty.

"In Rome itself I had many agents and chiefly my sister, Galvia Crispinilla, a professional procuress and poisoner, who knew the worst secrets of the lives of all Rome's wealthy and noble debauchees, and our brother, Marcus Galvius Crispinillus, a professional informer and a valued member of the Imperial Secret Service. I never knew why he had a spite against you, but he had and it was false information given by him that caused your proscription and ruin and thrust you into your years of misery. I always felt that you did not deserve what you have suffered, but his grudges were none of my business.

"He is dead, as is Galvia, for she kept poison about her and gave a supply to him and to me to use in case of capture. I was caught without mine, for I was certain that no danger threatened me. He and she took the poison when they saw capture inevitable, as it will be for most evil-doers all over the Empire under the sway of such a man as Septimius Severus."