“What are they?” Commodus queried.

“In the first place,” said Brinnaria, “there should be the clearest understanding as to how much water I must carry.”

“What do you mean?” the Emperor asked.

“Well,” Brinnaria expounded, “a drop of water the size of my thumb-nail would not be enough, I presume. That would not be considered as demonstrating my innocence. You would expect me to carry more water than that. On the other hand, to exact that I carry a sieve full of water to the top of the rim, as if it were a pan, would be unfair to me.”

“I see,” said Commodus. “I should lay down the condition that the water must cover the web of the sieve entirely and touch the rim all round, and that it should be a finger-breadth deep. Deeper than that it need not be, that depth would prove the favor of your Goddess as plainly as if you carried all Tiber. Is that all? If not, what next?”

“Next,” she said, “it ought to be definitely agreed how far I must carry the sieve with the water in it.”

“You do not need to carry it at all,” said Commodus. “If you stand up and hold the sieve of water as high as your chin, you will have proved the favor of your Goddess for you.”

Lutorius, tactful and bland, here spoke up.

“Your Majesty,” he said, “I doubt whether that will confute Brinnaria’s enemies or even convince the majority of the Pontiffs.”

“What does it signify?” the Emperor demanded, “whether anybody else is convinced, if I am satisfied?”