Marupunga went to Rotorua, and died there.
Ika went to Wanganui, and died there.
Whaoa went to Paeroa.
Hei went to Whitianga (Mercury Bay). He was buried at O-a-Hei, on the extremity of the promontory.
Tama-te-kapua went to Moehau (Cape Colville).
Waitaha, son of Hei, and Tapuika, son of Tia, and Tangihia, son of Ngatoro-i-rangi, remained at Maketu. Tuhoro, and his younger brother, Kahumata-momoe, sons of Tama-te-kapua, also remained at Maketu. Their Pa was named Te Koari, and is still a sacred place. Their house was named Whitingakongako. Kahu had a cultivation named Parawai, which his mother gave him.
[pg 52] While he was at work one day in his garden, Tuhoro struck him, and they strove together. The elder brother fell, and being beneath his younger brother was held down by him on the ground. Then their children and the whole tribe cried out, “Let your elder brother rise up.” So he let him go; but their quarrel continued with angry words. “Some day I will be the death of you,” said Kahu, “and no one shall save you.” Tuhoro, enraged, again struck Kahu; but he was thrown to the ground a second time by Kahu. Then Tuhoro seized hold of Kahu’s ear, and tore from it a green-stone; the name of this stone was kaukaumatua. Tuhoro kept it, and some time afterwards buried it in the ground, at the foot of the post by the window of their father’s house.
After this Tuhoro resolved to follow his father, Tama-te-kapua. So he went, he and all his children. He left none behind. He went to Moehau, and there he and his father both died.
When Tama-te-kapua was on the point of dying, he said to his son, Tuhoro, “You must remain sacred for three years, and dwell apart from the tribe. Let there be three gardens by the sides of your house, set apart as sacred, in which you are to cultivate food for the Atua. On the fourth year awaken me from sleep; for my hands will be ever gathering up the earth, and my mouth will be ever eating worms, and grubs, and excrement, the only food below in the Reinga (abode of spirits). When my tuuta[35] drops down, and my head falls down on my body, and my hands drop down, and the fourth year [pg 53] arrives, turn my face to the light of day, and disinter my papa-toiake.[36] When I arise you will be noa (free from tapu.)
If clubs threaten to strike,
You will see to it—Yes, yes.
If a war party is abroad,
You shall strike—Yes, yes.”