| lātum |
| these |
| kòrtē-bàng-theròk |
| brothers six |
| chainòng |
| cow’s |
| ā-òk |
| flesh |
| pònsī dàmlo, |
| taking went, |
| hā |
| that |
| bāmòn-āròng |
| Brahman’s village |
| lē-sī, |
| having arrived, |
| “Chainòng-ā-òk |
| “Cow’s flesh |
| èn-jī làng mā?” |
| will (any one) take more?” |
| lātum |
| these |
| kòrtē-bàng-theròk |
| brothers six |
| chainòng |
| cow’s |
| ā-òk |
| flesh |
| pònsī dàmlo, |
| taking went, |
| hā |
| that |
| bāmòn-āròng |
| Brahman’s village |
| lē-sī, |
| having arrived, |
| “Chainòng-ā-òk |
| “Cow’s flesh |
| èn-jī làng mā?” |
| will (any one) take more?” |