| bàng-theròk, |
| six brothers, |
| nèp-sī, |
| having seized, |
| ā-rī |
| their hands |
| kòk-krei-sī, |
| tied firmly having, |
| jāsemèt |
| severely |
| chòk-sī |
| having beaten, |
| pulo: |
| said: |
| “Nētum |
| “We |
| bāmòn-lē: |
| brahmans are: |
| ‘chainòng-āòk |
| ‘cow’s flesh |
| bàng-theròk, |
| six brothers, |
| nèp-sī, |
| having seized, |
| ā-rī |
| their hands |
| kòk-krei-sī, |
| tied firmly having, |
| jāsemèt |
| severely |
| chòk-sī |
| having beaten, |
| pulo: |
| said: |
| “Nētum |
| “We |
| bāmòn-lē: |
| brahmans are: |
| ‘chainòng-āòk |
| ‘cow’s flesh |