| àn |
| rice |
| nē-hīpo?” |
| me will you supply?” |
| “Nēpu-tàngtē |
| “As for me, |
| Ārnàm-āsō |
| God’s child, |
| Ārnī-āsō |
| Sun’s child |
| èn-sī |
| having married, |
| rēchō |
| a king |
| kethē |
| great |
| plàngsī, |
| having become, |
| inghoi |
| throne |
| àn |
| rice |
| nē-hīpo?” |
| me will you supply?” |
| “Nēpu-tàngtē |
| “As for me, |
| Ārnàm-āsō |
| God’s child, |
| Ārnī-āsō |
| Sun’s child |
| èn-sī |
| having married, |
| rēchō |
| a king |
| kethē |
| great |
| plàngsī, |
| having become, |
| inghoi |
| throne |