| phī: |
| granny: |
| nē-thàn-thā, |
| explain to me, |
| komàt-ching |
| whose |
| ā-lànghē |
| watering place |
| mā.” |
| it is.” |
| Ànsī |
| Then |
| āphī |
| his granny |
| hèm-ēpī |
| the widow |
| thàn-lo: |
| explained: |
| “Bārī-thē |
| “Palace-great |
| phī: |
| granny: |
| nē-thàn-thā, |
| explain to me, |
| komàt-ching |
| whose |
| ā-lànghē |
| watering place |
| mā.” |
| it is.” |
| Ànsī |
| Then |
| āphī |
| his granny |
| hèm-ēpī |
| the widow |
| thàn-lo: |
| explained: |
| “Bārī-thē |
| “Palace-great |