| “Bòntā |
| “But |
| nàng |
| you |
| pàngrī-rē-dèt-làng-lē-mā: |
| are not married yet: |
| nàng-lē do-nòn-èt! |
| do you marry him, dear! |
| Ingting-po, |
| It will be dark soon, |
| nētum dàm-po: |
| we must be going: |
| hā |
| there |
| hèm-tā |
| at home |
| ē-vo |
| our fowls |
| ē-phàk |
| our pigs |
| “Bòntā |
| “But |
| nàng |
| you |
| pàngrī-rē-dèt-làng-lē-mā: |
| are not married yet: |
| nàng-lē do-nòn-èt! |
| do you marry him, dear! |
| Ingting-po, |
| It will be dark soon, |
| nētum dàm-po: |
| we must be going: |
| hā |
| there |
| hèm-tā |
| at home |
| ē-vo |
| our fowls |
| ē-phàk |
| our pigs |