| Ànsī |
| So |
| puthòt-ādàplo. |
| next morning dawned. |
| “H. K. |
| “H. K. |
| āpēsō |
| his wife |
| chevànlo” |
| has brought” |
| tàng |
| so much |
| pu |
| saying |
| ārju-lòng-sī |
| having got to hear |
| ā-ràt-īsī ādèt-īsī |
| the whole country-side |
| nàng |
| there |
| Ànsī |
| So |
| puthòt-ādàplo. |
| next morning dawned. |
| “H. K. |
| “H. K. |
| āpēsō |
| his wife |
| chevànlo” |
| has brought” |
| tàng |
| so much |
| pu |
| saying |
| ārju-lòng-sī |
| having got to hear |
| ā-ràt-īsī ādèt-īsī |
| the whole country-side |
| nàng |
| there |