| pu |
| saying |
| Rēchō pulo. |
| the King said. |
| Ànsī phāk-āphàn |
| So the pig (accus.) |
| ārju-dàm-lo. |
| he summoned. |
| “O phàk phàk! |
| “O pig, pig! |
| pī-āpòt nàng |
| for what reason you |
| lōbòng |
| the plantain |
| thīmur-phàk”? |
| rooted up”? |
| Phàk |
| The pig |
| pudèt |
| answered |
| pu |
| saying |
| Rēchō pulo. |
| the King said. |
| Ànsī phāk-āphàn |
| So the pig (accus.) |
| ārju-dàm-lo. |
| he summoned. |
| “O phàk phàk! |
| “O pig, pig! |
| pī-āpòt nàng |
| for what reason you |
| lōbòng |
| the plantain |
| thīmur-phàk”? |
| rooted up”? |
| Phàk |
| The pig |
| pudèt |
| answered |