“How near is there a store where we can buy the stuff?”

“I suppose Peters has it, for he sells everything from a toothpick to a folding bed. He keeps the main store at Darbytown, two miles away. I drive there nearly every day.”

“Will you do so now, and buy me ten gallons of gasoline and two gallons of cylinder oil?”

“I don’t see why I shouldn’t; certainly I’ll do it. Do you want it right off?”

“Can you go to town and back before dark?”

“My horse isn’t noted for his swiftness,” replied Abisha with a grin, “but I can come purty nigh making it, if I start now.”

“Dat’s a good idee; while yo’s gone, Harv and me can put ourselves outside ob dat supper dat yo’ remarked about.”

Harvey’s first thought was to accompany his new friend to the village, but when he saw the rickety animal and the dilapidated wagon to which he was soon harnessed, he forebore out of consideration for the brute. Besides, it looked as if he was likely to fail with the task. Accordingly, our young friend handed a five-dollar bill to his host and repeated his instructions. Then he and Bohunkus sauntered to the rude porch, where Mrs. Wharton came forth at the call of her husband, and was introduced to the visitors, whose names were given by Harvey. She promised that the evening meal should suit them and passed inside to look after its preparation.

The winding wagon road was well marked, and Abisha Wharton, seated in the front of his rattling vehicle, struck his bony horse so smart a blow that the animal broke into a loping trot, and speedily passed from sight among the trees in the direction of Darbytown. Harvey and Bohunkus, having nothing to hold their attention, strolled to the woodpile and sat down on one of the small logs lying there, awaiting cutting into proper length and size for the old-fashioned stove in the kitchen. A few minutes later the wife came out and gathered all that was ready for use. As she straightened up, she remarked with a sniff:

“That Abisha Wharton is too lazy ever to cut ’nough wood to last a day; all he keers about is to smoke his pipe, or fish, or read his papers and books.”