Toby being only moderately sober, naturally feels indignant at the doctor's indiscretions in the same kind; and, quite as naturally, the Clown's remark about the latter's eyes brings this fantastic comparison into his head. The doctor's eyes were set at eight, and so is a Pavan set 'at eight.' It is easy to see Sir Toby's musical gifts asserting themselves, confused recollections reeling across his brain, of that old rule in Morley about the right number of semibreves in a strain, 'fewer then eight I have not seen in any Pavan.' 'Also in this you must cast your musicke by foure: ... no matter how manie foures you put in your straine.' Bull's Pavan, 'St Thomas Wake,' has two strains of sixteen bars each—i.e., two 'eights.' [[Appendix].]

The last passage given here shows clearly that the Lavolta and Coranto were considered exotic in England in Shakespeare's time.

The French ladies here recommend their runaway husbands and brothers to cross the Channel and try to earn a living by teaching French dances to the stately English. Probably the "English dancing-schools" in those days would think the solemn walk of the Pavan quite as lively an amusement as good society could allow. There are other passages too which show that Shakespeare (or his characters) had a fine 'insular' feeling against these 'newfangled' fashions from France.

H. 5. III, v, 32.

Bourbon (Speaks of the mocking French ladies).
They bid us to the English dancing-schools,
And teach lavoltas high, and swift corantos;
Saying, our grace is only in our heels,
And that we are most lofty runaways.

[Note on Arbeau's 'Orchésographie,' 1588.]

This interesting book on the Art of Dancing was published at Mâcon in 1588. [The date on the title page is 1589.] The author was Jehan Tabourot, but his real name does not appear in the work, being anagrammatised into Thoinot Arbeau; and under the guise of Arbeau he is best known.

The treatise is written (like Morley's Introduction to Practical Music) in the form of Dialogue between Master (Arbeau) and Pupil (Capriol); and gives a most clear description of all the fashionable dances of the time, as far as words can do it; dance tunes in music type; and incidentally, many instructions as to the manners of good society.

As much light is thrown upon the dances which are mentioned in Shakespeare by this book, some of the principal descriptions will be given here, with the proper music.

On p. 25, Capriol (the Pupil) asks his Master (Arbeau) to describe the steps of the 'basse' dance. This was the 'danse par bas, ou sans sauter,' which was of the 15th century, was in triple time, and contained three parts, A, basse dance; B, Retour de la basse dance; C, Tordion. This 3rd part, or tordion, 'n'est aultre chose qu'une gaillarde par terre'; i.e., the Tordion of a Basse dance was simply a Galliard par terre, without the leaping or 'Sault majeur.'