[Footnote 7: JRAS, i. 51 ff., and subsequent volumes,
Contributions to a Knowledge of the Vedic Theogony and
Mythology and Progress of the Vedic Religion toward Abstract
Conceptions of the Deity.]

[Footnote 8: It cannot be too much emphasized that Grassmann's translation should never be used for comparative purposes. At the same time, for a general understanding of the contents of the whole Rig Veda it is the only book that can be recommended. Ludwig's translation is so uncouth that without a controlling knowledge of the original it is often meaningless.]

[Footnote 9: Bloomfield, AJP. xii. 429. Compare also Regnaud, Le Mythe de Rohita. The same author has published various Vedic articles in the Rev. de l'histoire des religions, vols. xv-xxvi. Whitney's complete translation of AV. will soon appear.]

[Footnote 10: Sexual side of fire-cult; whirlwind of fire,
M[=a]tariçvan, Schwartz, KZ. xx. 202; compare Hillebrandt,
ZDMG. xxxiii. 248.]

[Footnote 11: Neisser's Vorvedisches im Veda, BB. xvii. 244,
is not a mythological study.]

[Footnote 12: Apollon here is Saparye[n.]ya, 'worshipful.' This derivation is attacked by Froehde, Apollon, BB. xix. 230 (compare Fick, ib. xviii. 138), who derives Apollon from [Greek: phellhôn], 'word,' comparing [Greek: hapellhaxein], 'conciliare,' pell being 'spell' (in Gospel, etc.), 'inter-pellare.' Thus Apollo would be 'prophet,' 'wârspello.' On vahni, Agni, compare Neisser, Vedica, BB. xviii. 301 (xix. 120, 248).]

[Footnote 13: Oldenberg, loc. cit., interprets Açvins as morning and evening stars! The epithet (of Agni and Açvins) bhura[n.]yu has been equated with Phor[=o]neus, we forget by whom.]

[Footnote 14: Oldenberg's (Die Religion des Veda) Old-Man-of-the-Mountains-Indra thus gets etymological support.]

[Footnote 15: For convenience included in this list.]

[Footnote 16: Maspiter is Mars-pater.]