[Footnote 94: VII. 77.]

[Footnote 95: Clouds.]

[Footnote 96: The sun.]

[Footnote 97: The priest to whom, and to whose family, is ascribed the seventh book.]

[Footnote 98: JAOS., XV. 270.]

[Footnote 99: Much theosophy, and even history (!), has been read into II. 15, and IV. 30, where poets speak of Indra slaying Dawn; but there is nothing remarkable in these passages. Poetry is not creed. The monsoon (here Indra) does away with dawns for a time, and that is what the poet says in his own way.]

[Footnote 100: Transferred by Roth from the penultimate position where it stands in the original. Dawn here pays Night for the latter's malutinal withdrawing by withdrawing herself. Strictly speaking, the Dawn is, of course, the sunset light conceived of as identical with that preceding the sunrise ([Greek: usas, hêôs], 'east' as 'glow').]

[Footnote 101: Late as seems this hymn to be, it is interesting in revealing the fact that wolves (not tigers or panthers) are the poet's most dreaded foes of night. It must, therefore have been composed in the northlands, where wolves are the herdsman's worst enemies.]

[Footnote 102: Myriantheus, Die Açvins; Muir, OST. v. p.234; Bergaigne, Religion Védique, II. p. 431; Müller, Lectures, 2d series, p. 508; Weber, Ind. St. v. p. 234. S[=a]yana on I. 180. 2, interprets the 'sister of the Açvins' as Dawn.]

[Footnote 103: Muir, loc. cit. Weber regards them as the (stars) Gemini.]