It is further necessary that the Muslim should believe in the existence of angels, and of good and evil genii; the evil genii being devils, whose chief is Iblees:[[102]] also, in the immortality of the soul, the general resurrection and judgment, in future rewards and punishments in Paradise and Hell, in the balance in which good and evil works shall be weighed, and in the bridge “Es-Sirát”[“Es-Sirát”] (which extends over the midst of Hell, finer than a hair, and sharper than the edge of a sword), over which all must pass, and from which the wicked shall fall into Hell. He believes, also, that they who have acknowledged the faith of El-Islám and yet acted wickedly will not remain in Hell for ever; but that all of other religions must: that there are, however, degrees of punishments, as well as of rewards,—the former consisting in severe torture by excessive heat and cold, and the latter, partly in the indulgence of the appetites by most delicious meats and drinks, and in the pleasures afforded by the company of the girls of Paradise, whose eyes will be very large and entirely black,[[103]] and whose stature will be proportioned to that of the men, which will be the height of a tall palm-tree, or about sixty feet. Such, the Muslims generally believe, was the height of our first parents. It is said that the souls of martyrs reside, until the judgment, in the crops of green birds, which eat of the fruits of Paradise and drink of its rivers.[[104]] Women are not to be excluded from Paradise, according to the faith of El-Islám; though it has been asserted, by many Christians, that the Muslims believe women to have no souls. In several places in the Kur-án, Paradise is promised to all true believers, whether males or females. It is the doctrine of the Kur-án that no person will be admitted into Paradise by his own merits; but that admission will be granted to the believers merely by the mercy of God, on account of their faith; yet that the felicity of each person will be proportioned to his good works. The very meanest in Paradise is promised “eighty thousand servants” (beautiful youths, called “weleeds”), “seventy-two wives of the girls of Paradise” (“hooreeyehs”), “besides the wives he had in this world,” if he desire to have the latter (and the good will doubtless desire the good), “and a tent erected for him of pearls, jacinths, and emeralds, of a very large extent;” “and will be waited on by three hundred attendants while he eats, and served in dishes of gold, whereof three hundred shall be set before him at once, each containing a different kind of food, the last morsel of which will be as grateful as the first.” Wine also, “though forbidden in this life, will yet be freely allowed to be drunk in the next, and without danger, since the wine of Paradise will not inebriate.”[[105]] We are further told, that all superfluities from the bodies of the inhabitants of Paradise will be carried off by perspiration, which will diffuse an odour like that of musk; and that they will be clothed in the richest silks, chiefly of green. They are also promised perpetual youth, and children as many as they may desire. These pleasures, together with the songs of the angel Isráfeel, and many other gratifications of the senses, will charm even the meanest inhabitant of Paradise. But all these enjoyments will be lightly esteemed by those more blessed persons who are to be admitted to the highest of all honours—that spiritual pleasure of beholding, morning and evening, the face of God.[[106]]—The Muslim must also believe in the examination of the dead in the sepulchre, by two angels, called Munkar and Nekeer, of terrible aspect, who will cause the body (to which the soul shall, for the time, be re-united) to sit upright in the grave,[[107]] and will question the deceased respecting his faith. The wicked they will severely torture; but the good they will not hurt. Lastly, he should believe in God’s absolute decree of every event, both good and evil. This doctrine has given rise to as much controversy among the Muslims as among Christians; but the former, generally, believe in predestination as, in some respects, conditional.

The most important duties enjoined in the ritual and moral laws are prayer, alms-giving, fasting, and pilgrimage.

The religious purifications, which are of two kinds,—first, the ordinary ablution preparatory to prayer, and secondly, the washing of the whole body, together with the performance of the former ablution,—are of primary importance: for prayer, which is a duty so important that it is called “the Key of Paradise,” will not be accepted from a person in a state of uncleanness. It is therefore also necessary to avoid impurity by clipping the nails, and other similar practices.[[108]]

There are partial washings, or purifications, which all Muslims perform on certain occasions, even if they neglect their prayers, and which are considered as religious acts.[[109]] The ablution called “el-wudoó,” which is preparatory to prayer, I shall now describe. The purifications just before alluded to are a part of the wudoó: the other washings are not, of necessity, to be performed immediately after, but only when the person is about to say his prayers; and these are performed in the mosque or in the house, in public or in private. There is in every mosque a tank (called “meydaäh”) or a “hanafeeyeh,” which is a raised reservoir, with spouts round it, from which the water falls. In some mosques there are both these. The Muslims of the Hanafee sect (of which are the Turks) perform the ablution at the latter (which has received its name from that cause); for they must do it with running water, or from a tank or pool at least ten cubits in breadth, and the same in depth; and I believe that there is only one meydaäh in Cairo of that depth, which is in the great mosque El-Azhar. A small hanafeeyeh of tinned copper, placed on a low shelf, and a large basin, or a small ewer and basin of the same metal, are generally used in the house for the performance of the wudoó.

The person, having tucked up his sleeves a little higher than his elbows, says, in a low voice, or inaudibly, “I purpose performing the wudoó, for prayer.”[[110]] He then washes his hands three times; saying, in the same manner as before, “In the name of God, the Compassionate, the Merciful! Praise be to God, who hath sent down water for purification, and made El-Islám to be a light and a conductor, and a guide to Thy gardens, the gardens of delight, and to Thy mansion, the mansion of peace.” Then he rinses his mouth three times, throwing the water into it with his right hand;[[111]] and in doing this he says, “O God, assist me in the reading of Thy book, and in commemorating Thee, and in thanking Thee, and in worshipping Thee well!” Next, with his right hand, he throws water up his nostrils (snuffing it up at the same time), and then blows it out, compressing his nostrils with the thumb and finger of the left hand; and this also is done three times. While doing it, he says, “O God, make me to smell the odours of Paradise, and bless me with its delights; and make me not to smell the smell of the fires [of Hell].” He then washes his face three times, throwing up the water with both hands, and saying, “O God, whiten my face with Thy light, on the day when Thou shalt whiten the faces of Thy favourites; and do not blacken my face, on the day when Thou shalt blacken the faces of Thine enemies.”[[112]] His right hand and arm, as high as the elbow, he next washes three times, and as many times causes some water to run along his arm, from the palm of the hand to the elbow, saying, as he does this, “O God, give me my book in my right hand;[[113]] and reckon with me with an easy reckoning.” In the same manner he washes the left hand and arm, saying, “O God, do not give me my book in my left hand, nor behind my back; and do not reckon with me with a difficult reckoning; nor make me to be one of the people of the fire.” He next draws his wetted right hand over the upper part of his head, raising his turban or cap with his left: this he does but once; and he accompanies the action with this supplication, “O God, cover me with Thy mercy, and pour down Thy blessing upon me; and shade me under the shadow of Thy canopy, on the day when there shall be no shade but its shade.” If he have a beard, he then combs it with the wetted fingers of his right hand; holding his hand with the palm forwards, and passing the fingers through his beard from the throat upwards. He then puts the tips of his fore-fingers into his ears, and twists them round, passing his thumbs at the same time round the back of the ears, from the bottom upwards; and saying, “O God, make me to be of those who hear what is said, and obey what is best;” or, “O God, make me to hear good.” Next he wipes his neck with the back of the fingers of both hands, making the ends of his fingers meet behind his neck, and then drawing them forward; and in doing so, he says, “O God, free my neck from the fire; and keep me from the chains, and the collars, and the fetters.” Lastly, he washes his feet, as high as the ankles, and passes his fingers between the toes: he washes the right foot first, saying, at the same time, “O God, make firm my feet upon the Sirát, on the day when feet shall slip upon it:” on washing the left foot, he says, “O God, make my labour to be approved, and my sin forgiven, and my works accepted, merchandise that shall not perish, by Thy pardon, O Mighty! O very Forgiving! by Thy mercy, O most Merciful of those who show mercy!” After having thus completed the ablution, he says, looking towards heaven, “Thy perfection, O God! [I extol] with Thy praise: I testify that there is no deity but Thou alone: Thou hast no companion: I implore Thy forgiveness, and turn to Thee with repentance.” Then looking towards the earth, he adds, “I testify that there is no deity but God: and I testify that Mohammad is His servant and His apostle.” Having uttered these words, he should recite, once, twice, or three times, the “Soorat el-Kadr,” or 97th chapter of the Kur-án.

The wudoó is generally performed in less than two minutes; most persons hurrying through the act, as well as omitting almost all the prayers, etc., which should accompany and follow the actions. It is not required before each of the five daily prayers, when the person is conscious of having avoided every kind of impurity since the last performance of this ablution. When water cannot be easily procured, or would be injurious to the health of the individual, he may perform the ablution with dust or sand. This ceremony is called “tayemmum.” The person, in this case, strikes the palms of his hands upon any dry dust or sand (it will suffice to do so upon his cloth robe, as it must contain some dust), and, with both hands, wipes his face: then, having struck his hands again upon the dust, he wipes his right hand and arm as high as the elbow; and then, the left hand and arm, in the same manner. This completes the ceremony. The washing of the whole body is often performed merely for the sake of cleanliness; but not as a religious act, excepting on particular occasions—as on the morning of Friday, and on the two grand festivals, etc.,[[114]] when it is called “ghusl.”

Cleanliness is required not only in the worshipper, but also in the ground, mat, carpet, robe, or whatever else it be, upon which he prays. Persons of the lower orders often pray upon the bare ground, which is considered clean if it be dry; and they seldom wipe off immediately the dust which adheres to the nose and forehead in prostration; for it is regarded as ornamental to the believer’s face: but when a person has a cloak or any other garment that he can take off without exposing his person in an unbecoming manner, he spreads it upon the ground to serve as a prayer-carpet. The rich use a prayer-carpet (called “seggádeh”) about the size of a wide hearth-rug, having a niche represented upon it, the point of which is turned towards Mekkeh.[[115]] It is reckoned sinful to pass near before a person engaged in prayer.

Prayer is called “salah.” Five times in the course of every day is its performance required of the Muslim: but there are comparatively few persons in Egypt who do not sometimes, or often, neglect this duty; and many who scarcely ever pray. Certain portions of the ordinary prayers are called “fard,” which are appointed by the Kur-án; and others, “sunneh,” which are appointed by the Prophet, without allegation of a divine order.

The first time of prayer commences at the “maghrib,” or sunset,[[116]] or rather, about four minutes later; the second, at the “’eshë,” or nightfall, when the evening has closed, and it is quite dark;[[117]] the third, at the “subh” or “fegr;” i.e., daybreak;[[118]] the fourth, at the “duhr,” or noon, or, rather, a little later, when the sun has begun to decline; the fifth, at the “’asr,” or afternoon; i.e., about mid-time between noon and nightfall.[[119]] Each period of prayer ends when the next commences, excepting that of daybreak, which ends at sunrise. The Prophet would not have his followers commence their prayers at sunrise, nor exactly at noon or sunset, because, he said, infidels worshipped the sun at such times.

Should the time of prayer arrive when they are eating, or about to eat, they are not to rise to prayer till they have finished their meal. The prayers should be said as nearly as possible at the commencement of the periods above mentioned: they may be said after, but not before. The several times of prayer are announced by the “muëddin” of each mosque. Having ascended to the gallery of the “mád’neh,” or menaret, he chants the “adán,” or call to prayer, which is as follows: “God is most Great!” (this is said four times.) “I testify that there is no deity but God!” (twice.) “I testify that Mohammad is God’s Apostle!” (twice.) “Come to prayer!” (twice.) “Come to security!” (twice.)[[120]] “God is most Great!” (twice.) “There is no deity but God!”—Most of the muëddins of Cairo have harmonious and sonorous voices, which they strain to the utmost pitch: yet there is a simple and solemn melody in their chants which is very striking, particularly in the stillness of night.[[121]] Blind men are generally preferred for the office of muëddins, that the hareems and terraces of surrounding houses may not be overlooked from the mád’nehs.