[192] Shaḳáïḳ. The "adhriyoon," or "ádharyoon," is said to be a variety of the anemone.

[193] From the former, or from "noạmán," signifying "blood," the anemone was named "shaḳáïḳ en-noạmán."

[194] Ḥalbet el-Kumeyt, chap. xvii.

[195] Ḥalbet el-Kumeyt; Es-Suyooṭee, ubi supra; and El-Ḳazweenee.

[196] The Arabic names of these flowers are, yásameen, nisreen, zahr (or zahr nárinj), soosan, reeḥán (or ḥobaḳ), nemám, bahár, uḳḥowán, neelófar, beshneen, jullanár or julnár, khashkhásh, khiṭmee, zaạfarán, ´oṣfur, kettán, báḳillà, and lebláb, and lóz.

[197] Bán, and khiláf or khaláf. Both these names are applied to the same tree (which, according to Forskál, differs slightly from the salix Ægyptiaca of Linnæus) by the author of the Ḥalbet el-Kumeyt and by the modern Egyptians.

[198] Ḥalbet el-Kumeyt, chap. xiv.

[199] Ḥalbet el-Kumeyt, chap. xi.

[200] Mishkát el-Maṣábeeḥ, ii. 425.

[201] Ḥalbet el-Kumeyt, chap. xiv.