Everyone will see the flatness of "Revenge thy father's most unnatural murder, if thou didst ever love him," as compared with the suspense that forces an expression of agony from Hamlet in—
"Ghost. If thou didst ever thy dear father love— Hamlet. O, God! Ghost. Revenge his foul and most unnatural murder."
The effect is sometimes almost ludicrous when the consequent is long and complicated, and when it precedes the antecedent or "if-clause." "I should be delighted to introduce you to my friends, and to show you the objects of interest in our city, and the beautiful scenery in the neighbourhood, if you were here." Where the "if-clause" comes last, it ought to be very emphatic: "if you were only here."
The introduction of a clause with "if" or "though" in the middle of a sentence may often cause ambiguity, especially when a great part of the sentence depends on "that:" "His enemies answered that, for the sake of preserving the public peace, they would keep quiet for the present, though he declared that cowardice was the motive of the delay, and that for this reason they would put off the trial to a more convenient season." See (27).
*33. Suspense[13] is gained by placing a Participle or Adjective that qualifies the Subject, before the Subject.*
"Deserted by his friends, he was forced to have recourse to those that had been his enemies." Here, if we write, "He, deserted by his friends, was forced &c.," he is unduly emphasized; and if we write, "He was forced to have recourse to his enemies, having been deserted by his friends," the effect is very flat.
Of course we might sometimes write "He was deserted and forced &c." But this cannot be done where the "desertion" is to be not stated but implied.
Often, when a participle qualifying the subject is introduced late in the sentence, it causes positive ambiguity: "With this small force the general determined to attack the foe, flushed with recent victory and rendered negligent by success."
An excessive use of the suspensive participle is French and objectionable: e.g. "Careless by nature, and too much engaged with business to think of the morrow, spoiled by a long-established liberty and a fabulous prosperity, having for many generations forgotten the scourge of war, we allow ourselves to drift on without taking heed of the signs of the times." The remedy is to convert the participle into a verb depending on a conjunction: "Because we are by nature careless, &c.;" or to convert the participle into a verb co-ordinate with the principal verb, e.g. "We are by nature careless, &c., and therefore we allow ourselves, &c."
*34. Suspensive Conjunctions, e.g. "either," "not only," "on the one hand," add clearness.*—Take the following sentence:—"You must take this extremely perilous course, in which success is uncertain, and failure disgraceful, as well as ruinous, or else the liberty of your country is endangered." Here, the meaning is liable to be misunderstood, till the reader has gone half through the sentence. Write "Either you must," &c., and the reader is, from the first, prepared for an alternative. Other suspensive conjunctions or phrases are partly, for our part; in the first place; it is true; doubtless; of course; though; on the one hand.