“Are these,” he continued, “the only works of Providence in our behalf? What praise can be proportionate to our benefits? Had we understanding, we should be ever hymning the graces He has bestowed on us. Whether digging, or ploughing, or eating, ought we not to sing the appropriate hymn to God, saying ‘Great is God, because He hath given us tools wherewith to till the ground,’ ‘Great is God, who hath given us hands, and the power of swallowing, and a stomach, and a faculty of growing in stature painlessly and insensibly, and of breathing even when we sleep’? Hymns and praises such as these we ought to sing on each occasion. But the greatest and most divine hymn of all should be sung in thanks for that power”—he meant the Logos—“which intelligently recognises all these blessings, and which duly and methodically employs them. But you are silent. What then? Since you, like the common herd, are blind to God’s glory, it was but fit that there should be some one herald, though it be but one, to fill the place left empty by your default, and to chant the hymn that goes up to God in behalf of all. What else am I fit to do, a halting old man like me, except to sing the praises of God?”

And so he drew toward the conclusion of the first part of his lecture. Were he a nightingale or a swan, he said, he would do as a nightingale or a swan—that is to say, utter mere sounds, songs without words, songs void of reasonable thoughts, without Logos—“But as it is, I am endowed with Logos. Accordingly I must sing hymns to God. This is my special work. This I do. Never will I abandon this post of duty, as long as it is given to me. And I invite and urge you also to the same task of song.” From this he proceeded to speak of “the things of the Logos,” or “the logical things,” as being “necessary”; and he spoke of the Logos as that which “articulates”—by which he meant, distinguishes the joints and connexions of all other things—and also as being that which accomplishes all other things. He appeared to mean that this Logos was reason; and he assumed that it is “impossible that anything should be better than reason.” But he refused to enter into the question, If the Logos within us goes wrong, what shall set it right? His language at this point was very obscure. The impression left upon me was that Logos, with him, meant two different things and that he did not distinguish them. When he sang hymns to God in accord with the Logos, I thought he must intend to include something more than reason; but when he passed on to say that “the things of the Logos” (or “the logical things”) are necessary, he seemed to mean “reason” alone.

Later on, he returned to his first subject: “When you are in the act of blaming Providence for anything, reflect, and you will recognise that it has happened in accordance with Logos.” Then, taking the case of some man supposed to have been defrauded of a large sum of money, he placed in his mouth the objection that, if the fraud is “in accordance with Logos,” it would seem that injustice is “in accordance with Logos.” For, said the objector, “the unjust man has the advantage.” “In what respect?” asked Epictetus. “In money,” says the objector. To which Epictetus replied, “True, for he is better than you are for this purpose”—he meant, for making money—“because he flatters, he casts away shame, he is always unweariedly working for money. But consider. Does he get the better of you in respect of faithfulness and honour?” Then he rebuked us, would-be philosophers, for being angry with God for bestowing on us His best gifts, namely virtues, and for allowing bad men to take away from us what was not good in itself, namely, our worldly possessions.

This view of Providence and of wealth seemed to differ from the one assumed in Isaiah and often stated by Moses and David. For they had taught me that righteousness, and truth, and obedience to parents, and neighbourly kindness, tend to “length of days” and to peace and prosperity on the earth—for the righteous man himself as well as for the community; and they also distinguished honest wealth, acquired by labour, from dishonest wealth acquired by greediness and injustice. But Epictetus here made no such distinction.

The Jewish poems recognised it as being, at all events on the surface, a strange thing that a righteous man should be subjected to exceptional, crushing, and continuous calamities by the visitations of God. Epictetus appeared to teach us that God had ordained some men to be restless, pushing, shameless, and greedy, that they may take away the wealth acquired honestly by the good and honest and just. God had made these rascals “better” than the virtuous—in rascality! Then he called on us to admire or accept this ordinance or law: “Why fret, then, fellow? You have the better gift. Remember, therefore, all of you always, and have it by heart and on the lips, This is a Law of Nature that the better should have—in the province in which he is better—the advantage of the inferior. Then none of you will fret any more.”

In his general theory, Epictetus was careful to separate himself from those who maintain that the Gods do not interfere with the affairs of men, or never interfere except on great and public occasions, and he approved of the words of Ulysses to the Allseeing, quoted by Socrates, “Thou seest my every motion.” If man, he said, can embrace the world in his thought, and if the air and sun can include all things in their influence, why cannot God? But this seemed to lead to the conclusion that the influence of God is being perpetually and ubiquitously exerted on men in order to produce knaves, slaves, tyrants, and fools: for such our Master appeared to deem the majority of mankind.

In practice, Epictetus avoided such a blasphemy against God, by drawing no inference as to Providence from any of the laws or institutions of men, for he appeared to regard human institutions as radically bad. At all events he allowed his pupils—as I have shewn above—to say that the rulers of the world are “thieves and robbers” and that the courts of justice are “courts of injustice.” His belief in Providence was—I seemed to see clearly—based on nothing but the consciousness of the Logos within himself. The Logos in the vast majority of mankind appeared to him to have done them no good: so he could not argue from that.

When someone mentioned the fate of the Emperor Galba as disproving a belief in Providence, Epictetus implied a scornful disavowal of any intention to base belief on any such historical event. Nor did he ever refer to God as controlling the movements of nations. In answer therefore to my silent question, “Does our Master see God in the history of individuals or nations?” his teaching seemed to reply “No, I see it in nothing except Socrates, Diogenes, and a few other philosophers, and also in myself. Beyond this little group of souls, though I feel myself able to infer God in everything, I cannot really infer Him in anything mental or spiritual. Hence I am driven to such physical instances as butter, cheese, stomachs, and beards!”

On leaving the lecture-room I chatted with Glaucus and tried hard to be cheerful. But how I missed Arrian! I felt inclined to turn Epicurean. The “careless” gods of Epicurus seemed at least less unloveable than the Providence of Epictetus. Too much depressed for any kind of study, I did not return to my lodging but walked out into the country by unfrequented paths, resting after mid-day in a little village inn. Coming out, toward the close of the afternoon, I found an acquaintance of mine, Apronius Rufus, standing in the porch and amusing himself by throwing figs and nuts to a crowd of boys just emerging from the doors of a neighbouring school. From scrambling and scuffling the boys had come to fighting—all but two or three, who held aloof with an air of sulky superiority; and one, I think, saw the schoolmaster in the distance. My acquaintance was attending the Epicurean classes in Nicopolis. We Cynics called the followers of Epicurus “swine,” and I could not resist the temptation of saying, “Rufus, you are making converts. When they grow up, these little pigs will do you credit.” He laughed good-humouredly: “Not all of them, Silanus! A few, as you see yonder, remain of your persuasion, true Cynics, that is to say, puppies or prigs. But we do pretty well. Nature is for us, though you and the schoolmaster are allied against us. By the way, I think I see your ally coming round the corner. I will be off. Two against Hercules are one too many. Farewell!” “Farewell!” said I, “Your wit is as much stronger than mine as your philosophy is weaker.”