CHAPTER II
THE WAND OF WAR

The man who had formed the small, distinct characters covering the paper of instructions had written in English; but while he was quite familiar with English script, it was evident that he had written with the deliberate pains of a person who realizes the need of differentiating his letters from the formation natural to him. That formation, clearly, was German script. Like everyone else, Ruth knew German families; and, like many other American girls who had been in high schools before the outbreak of the war, she had chosen German for a modern language course. Indeed, she had learned German well enough so that when confronted by the question on her War Registration card, What foreign languages do you read well? she had written, German.

She had no difficulty, therefore, in recognizing from the too broad tops of the a’s, the too pointed c’s and the loops which twice crossed the t’s that the writer had been educated first to write German. He had failed nowhere to carefully and accurately write the English form of the letters for which the German form was very different, such as k and r and s; it was only in the characters where the two scripts were similar that his care had been less.

You are (he had written) the daughter of Charles Farwell Gail, a dry-goods merchant of Decatur, Illinois. Your father and mother—ages 48 and 45—are living; you have one older brother, Charles, now twenty-six years old who quarreled with his father four years ago and went away and has not been heard from. The family believe that he entered the war in some capacity years ago; if so, he probably was killed for he was of reckless disposition. You do not write to him, of course; but in your letters home you refer to being always on watch for word from Charles. You were twenty-four years old on November 17. You have no sisters but one younger brother, Frank, 12 on the tenth of May, who is a boy scout; inform him of all boy-scout matters in your letters. Your other immediate family is a sister of your mother now living with your parents; she is a widow, Mrs. Howard Grange, maiden name Cynthia Gifford. You were named for her; she has a chronic ailment—diabetes. You write to her; you always inquire of her condition in letters to your parents. Your closest girl friend is Cora Tresdale, La Salle, Illinois, who was your roommate at Wellesley College, Wellesley, Mass.; you were both class of 1915; you write to her occasionally. You recently have been much interested in 2nd Lieutenant George A. Byrne, from Decatur, now at Camp Grant; he saw you in Chicago this past Saturday. Probably you are engaged to him; in any case, your status with him will be better defined by letter which will arrive for you at the Hotel Champlain, this city, Room 347.

It is essential that you at once go to hotel and continue your identity there. Immediately answer by telegram any important inquiry for you; immediately answer all letters. Buy a typewriter of traveling design and do all correspondence on that, saying that you are taking it up for convenience. Your signature is on passport; herewith also a portion of letter with your writing. So far as known, you do not sign nicknames, except to your father to whom you are “Thia.” Mail arriving for you, or to arrive at hotel, together with possessions in room will inform you of your affairs more fully. So far as now known you have no intimate friends in Chicago; you are to start Thursday evening for Hoboken where you report Saturday morning to Mrs. Donald G. Gresham for work in the devastated districts in France, where you will observe all desired matters, particularly in regard to number, dispositions, personnel, equipment and morale of arriving American forces; reporting. If and when it proves impractical to forward proper reports, you will make report in person, via Switzerland; apply for passport to Lucerne.

With this, the connected writing abruptly ended; there was no signature and no notation except at the bottom of the sheet was an asterisk referring to an asterisk before the first mention of “mother.” This note supplied, “Mother’s maiden name, Julia Trowbridge Gifford,” and also the street address in Decatur. Below that was the significant addenda:

Cynthia Gail killed in Sunday night wreck; identification now extremely improbable; but watch papers for news. No suspicion yet at home or hotel; but you must appear at once and answer any inquiry.

This last command, which was a repetition, was emphatically underlined. The page of the letter in Cynthia Gail’s handwriting was addressed to her mother and was largely a list of clothing—chemises, waists, stockings, and other articles—which she had bought in Chicago and charged to her father’s account at two department stores. A paragraph confided to her mother her feeling of insignificance at the little part she might play in the war, though it had seemed so big before she started away:

Yet no one knows what lies before one; even I may be given my great moment to grasp!

The letter was unfinished; Cynthia Gail evidently had been carrying it with her to complete and mail later when she was killed.