[326] The most frequent word is δημιουργός, but several others are used, e.g. πλάστης, de confus. ling. 38 (i. 434); τεχνίτης, ibid.; κοσμοπλάστης, de plant Noe, 1 (i. 329); κοσμοποιός, ibid. 31 (i. 348), οὐ τεχνίτης μόνον ἀλλὰ καὶ πατὴρ τῶν γιγνομένων, Leg. alleg. 1. 8 (i. 47). The distinctions which became important in later controversies do not appear in the writings which are probably Philo’s own, but are found in those which probably belong to his school: the most explicit recognition of them is de somn. 1. 13 (i. 632), ὁ θεὸς τὰ πάντα γεννήσας οὐ μόνον εἰς τὸ ἐμφανὲς ἤγαγεν ἀλλὰ καὶ ἃ πρότερον οὐκ ἦν ἐποίησεν, οὐ δημιουργὸς μόνον ἀλλὰ καὶ κτίστης αὐτὸς ὤν: cf. also de monarch. 3 (ii. 216), θεὸς εἷς ἐστι καὶ κτίστης καὶ ποιητὴς τῶν ὅλων.

[327] De somn. 2. 37 (i. 691).

[328] De mundi opif. 46 (i. 32): cf. ib. 51 (i. 35): quod deus immut. 10 (i. 279), and elsewhere.

[329] Quod det. pot. ins. 24 (i. 208, 209).

[330] De profug. 36 (i. 575).

[331] De mundi opif. 5 (i. 5): this is the most explicit expression of his theory of the nature of matter. It may be supplemented by de plant Noe, 1 (i. 329), τὴν οὐσίαν ἄτακτον καὶ συγκεχυμένην οὖσαν ἐξ αὑτῆς εἰς τάξιν ἐξ ἀταξίας καὶ ἐκ συγχύσεως εἰς διάκρισιν ἄγων ὁ κοσμοπλάστης μορφοῦν ἤρξατο: quis rer. div. her. 27 (i. 492): de somn. 2. 6 (i. 665): οὐσία is the more usual word, but ὕλη is sometimes found, e.g. de plant Noe, 2 (i. 330): the conception underlying either word is more Stoical than Platonic, i.e. it is rather that of matter having the property of resistance than that of potential matter or empty space: hence in de profug. 2 (i. 547), τὴν ἄποιον καὶ ἀνείδεον καὶ ἀσχημάτιστον οὐσίαν is contrasted, in strictly Stoical phraseology, with τὸ κινοῦν αἴτιον.

[332] De sacrif. 13 (ii. 261).

[333] The terms λόγοι and ἰδέαι are common. Instances of the other terms are the following: angels, de confus. ling. 8 (1. 408), τῶν θείων ἔργων καὶ λόγων οὓς καλεῖν ἔθος ἀγγέλους: de somn. i. 19 (i. 638), ἀθανάτοις λόγοις οὓς καλεῖν ἔθος ἀγγέλους: Leg. alleg. 3. 62 (i. 122), τοὺς ἀγγέλους καὶ λόγους αὐτοῦ: δαίμονες, de gigant. 2. 2 (i. 263), οὓς ἄλλοι φιλόσοφοι δαίμονας, ἀγγέλους Μωϋσῆς εἴωθεν ὀνομάζειν: so, in identical words, de somn. 1. 22 (i. 642): ἀριθμοὶ and μέτρα, quis rer. div. heres. 31 (i. 495), πᾶσιν ἀριθμοῖς καὶ πάσαις ταῖς πρὸς τελειότητα ἰδέαις καταχρησαμένου τοῦ πεποιηκότος: de mund. opif. 9 (i. 7), ἰδέαι καὶ μέτρα καὶ τύποι καὶ σφραγῖδες: cf. de monarch. 6 (ii. 219), τὰ ἄπειρα καὶ ἀόριστα καὶ ἀσχημάτιστα περατοῦσαι καὶ περιορίζουσαι καὶ σχηματίζουσαι.

[334] The clearest instance of the identification is probably in de monarch. 6 (ii. 218, 219), where God tells Moses that so far from Himself being cognizable, not even the powers that minister to Him are cognizable in their essence; but that as seals are known from their impressions, τοιαύτας ὑποληπτέον καὶ τὰς περὶ ἐμὲ δυνάμεις ἀποίοις ποιότητας καὶ μορφὰς ἀμόρφοις καὶ μηδὲν τῆς ἀϊδίου φύσεως μεταλλομένας μήτι μειουμένας.

[335] De mund. opif. 6 (i. 5), οὐδὲν ἂν ἕτερον εἴποι τὸν νοητὸν εἶναι κόσμον ἢ θεοῦ λόγον ἤδη κοσμοποιοῦντος: vit. Mos. 3. 13 (ii. 154), τῶν ἀσωμάτων καὶ παραδειγματικῶν ἰδεῶν ἐξ ὧν ὁ νοητὸς ἐπάγη κόσμος: so de confus. ling. 34 (i. 431): cf. the Stoical definition of λόγος in Epictet. Diss. 1. 20. 5, as σύστημα ἐκ ποιῶν φαντασιῶν.