I do not need to go into history from the days when the Chinese first began to show their suspicion, contempt, and fear of foreigners, and their interpretation of the motives and purposes which took them to the Celestial Empire; it would take too much space. But if we of the West did our part to-day, as we rub up against the Chinese everywhere, in charitably taking him at his best, things would alter much more speedily that they are doing. Because the Chinese bristles with contradictions and seemingly unanswerable conundrums, we immediately dub him a barbarian, do not endeavor to understand him, do not understand enough of his language to listen to him and learn his point of view. However, it is all slowly passing—so very slowly, too. But still China is progressing, and now this oldest man in the world is becoming again the youngest, but has all the accumulations and advantages of age in all countries to lean upon and learn from.

Chao-chow gave me a very decent inn, the top room in front of which was provided with a well-paved courtyard, with every convenience for the traveler—that is, for China.

The inn cook and water-carrier was out playing on the street when we put in an early appearance. My men lost their temper, ground their teeth, foamed at the mouth, and got desperate. The only man on the premises was a poor old fellow, who foolishly bumped his uncovered head on the ground on which I stood, as an act of great servility and a secret sign that I should throw him a few cash, and then resumed his occupation in the sun of wiping his already inflamed eyes with the one unwashed garment which covered him. I pitied him; he knew it, and traded upon my pity until I invoked a few choice words from Lao Chang to fall upon him. When the cook did put in an appearance, he and everybody dead and living placed anywhere near his genealogical tree underwent a rough quarter of an hour from the anathematical tongues of my companions. The Old Man—by virtue of the growth on my chin, this epithet of respect was commonly used towards me—wanted to wash his face and drink his tea. He was tired with walking. He was a foreign mandarin. Did the blank, blank, blank cook, the worm and no man, not know that a foreigner was among them? And then they fell to piling up the ignominy again and placing to the cook's dishonor various degrees of lowliest origin common among the Chinese proletariat, which, thank Heaven, I did not quite understand.

That evening all Chao-chow came to honor me in my room, and to admire and ask to be given all I had in my boxes. That it was all a huge revelation to many who came and inquired who I might be, and whence I might have come, was quite evident. One fellow, dressed gaudily in expensive silks and satins—probably borrowed—came with pomp and pride; and disappointment was writ large upon his ugly face when he learned that I could not, or would not, speak with him. He mentioned that he was one of the cultured of the city. But the Chinese are all more or less cultured. My own coolies, although not knowing a character, are really "cultured"—they are the most polite men I have ever traveled with. The culture, at any rate, although more apparent than real, has a universality in China which the foreigner must observe in moving among the people, and which as a sort of lubrication, makes the wheels of society run smoother. This man was not cultured in the matter of taste in the choice of colors. He was altogether frightfully lacking in sense of harmony, and when one saw the little boy who trotted along with him, one might have thought that Joseph's coat had been revived for my especial edification. He was a peculiar being, this highly-colored man. He would persist in sitting down on his haunches, despite frequent invitations to use a chair—how is it all Orientals can do this, and not one European out of fifty?

Lao Chang afterwards informed me that this man's wife had just presented him with a second son, and great jubilation was taking place. The birth of a child, especially of a boy, is a great event in any Chinese household, and considerable anxiety is felt lest demons should be lurking about the house and cause trouble. A sorcerer is called in just before the birth, to exorcise all evil influences from the house and secure peace. This is the "Exorcism of Great Peace." Simultaneously comes the midwife. Should the birth be attended with great pain and difficulty, recourse is had to crackers, the firing of guns, or whatever similar device can be thought of to scare off the demons. Solicitude is often felt that the first visit to the house after the birth of the child should be made by a "lucky" person, for the child's whole future career may be blighted by meeting with an "ill-starred" person. No outsider will enter the room where the birth took place for forty days. On the anniversary of a boy's birth the relatives and friends bring presents of clothes, hats, ornaments, playthings, and red eggs. The baby is placed on the floor—the earth, which is the first place he touches; he is born into a hole in the ground—and around him are placed various articles, such as a book, pencil, chopsticks, money, and so on. He will follow the profession which has to do with the articles he first touches.[[AV]]

This was the fortieth day, and so my visitant honored me by thrusting his contemptible presence upon me, and he would not go until late at night, when a man with a diseased hip and one eye—and a ghastly thing at that—called to see whether I could treat him with medicine.

Hsiakwan in days to come will probably have a big industry in brick and tile making. Fifteen li from the town, on the Chao-chow side, many people now get their living at the business, and one could easily dream of a "Hsiakwan Brick and Tile Company Limited," with the children's children of the present pioneers running for the morning papers to have a look at the share market reports, with light railways connected up with the main line, which has not yet been built, and so on, and so on.

Hsiakwan is perhaps the busiest town on the main trade route from Yün-nan-fu to Burma. Tali-fu, although growing, is only the official town, of which Hsiakwan is the commercial entrepôt. It was here that I stayed one Sunday some time after this, at one of the biggest inns I have ever been into in China. It had no less than four buildings, each with a paved rectangular courtyard which all the rooms overlooked. A military official, who was on his way to Chao-t'ong to deal with the rebellion, of which the reader has already learnt a good deal, was expected soon after I arrived. My room was already arranged, however, when the landlord came to me and said—

"Yang gwan, you must please go out!"

Now the yang gwan, as was expected, stayed where he was, smiled in magnanimous acquiescence, invited the proprietor—a stout, jolly person with one eye—to be seated, and remained quiet. Again and again was I told that I should be required to clear out, and give up the best room to the official and his aide-de-camp, but unfortunately the inquirer did not improve the situation by persisting in the foolish belief that the foreigner was hard of hearing. He shouted his request into my ear in a stentorian basso, he waved his hands, he pointed, he made signs. The Chinese langage and manner, however, are difficult to an addle-pated foreigner. I, poor foolish fellow, endeavoring to treat the Chinese in a manner identical to that which he would have employed had conditions been reversed, stared vacantly and woodenly into a seemingly bewildering infinite, and timidly remarked, "O t'ing puh lai." Knowing then that my "hearing had not come," he requisitioned my boy, for the aide-de-camp by this time was glumly peering into my doorway; but to his disgust Lao Chang also was equally unsuccessful in making me tumble to their meaning. The best room, therefore, continued to be mine.