Referring to his translations, it has been very justly said that he seldom translates or imitates a heathen poet but he either makes him a Christian in the end, or shows his deficiency in not being one. He consistently maintained throughout his writings, as a poet, the determination expressed in the lines—

Thy name, Almighty Sire, and Thine,

Jesus, where His full glories shine,

Shall consecrate my lays.[13]

His familiar method of remembering the signs of the Zodiac is an illustration of the rapid and neat way in which he could bind up knowledge in a verse:

The ram, the bull, the heavenly twins,

And next the crab the lion shines,

The virgin and the scales;

The archer, scorpion, and the goat,

The man that holds the water-pot,