[54.1] E. Tregear, The Maori-Polynesian Comparative Dictionary, Wellington, N.Z., 1891, 203-6, s.vv. Cf. Marett, Trans. Oxford Cong., i. 48 sqq. It is perhaps worth while to note “that the Samoan New Testament was translated from the Greek and uses mana as the equivalent of the Greek δύναμις, whilst pule is used for the Greek ἐξουσία” (Haddon, Torres Str. Rep., v. 329, quoting communication from S. H. Ray).

[55.1] Ellis, Polyn. Res., iii. 108. A specimen of the girdle was sent by John Williams, the missionary afterwards killed at Eramanga, to England, probably to the London Missionary Society. See his Miss. Enterprises, 144.

[56.1] Ellis, op. cit., i. 338.

[57.1] Taylor, 164 sqq.

[58.1] De Acosta, 378.

[58.2] Sébillot, F. L. France, ii. 235.

[58.3] Ploss, Weib, i. 504, quoting Bonnemère, but as usual without the exact reference.

[59.1] Seligmann, Veddas, 207.

[60.1] Tozer, i. 216.

[60.2] Dr M. Hoefler, Am Urquell, ii. 101.