1. The Supernatural Birth,
2. The Life-token,
3. The Dragon-slaying, and
4. The Medusa-witch.
Of these the only one we did not find in the classical legend is that of the Life-token. It has already appeared in the German, Swedish, and Russian stories cited in the last chapter. There, however, it assumed an arbitrary form: the brothers stuck their knives into a tree, or threw them into a fountain, or buried a measure of wine apiece. In the present type the Life-token is frequently a consequence of the Supernatural Birth; it is then inseparably connected with the hero whose well-being it indicates; it is not dependent on his will, but is, in fact, part of himself. Born with the heroes, and as inseparable from them as the Life-token, are usually also their horses and dogs, and sometimes their weapons.
In the story of The Fisherman’s Sons, collected in Lorraine by M. Cosquin, the fish puts forth no claim to royalty. It is caught thrice ere it is finally taken home to the fisher’s wife. The counsel it gives to her husband is to place some of its bones under his bitch, some under the mare, and some in the garden behind his house, and to fill three phials with its blood. When the three boys that would be born should grow up, the fisher was to give one of these phials to each of them; and if any mischance happened to either, forthwith the blood would boil. Not only does the woman give birth to three sons, but the mare also has three colts, and the bitch three puppies. From the bones in the garden sprang up three lances. The boys, when grown to manhood, set out together, each with his horse, dog, lance, and phial of blood. They separated at a crossway; and the eldest reached a village where every one was in mourning because year by year a maiden was delivered to a seven-headed monster, and the lot had fallen that year on a princess. Aided by his dog, he slays the beast, and wrapping up its seven tongues in the lady’s handkerchief (which she gives him for the purpose) he bids her goodbye, and leaves her to find her way back alone to her father’s castle. She meets on the way three charcoal-burners. Hearing her story, they compel her to show them the corpse of the beast, whose heads they take, and make her swear to tell her father it was they who had killed it. The king, overjoyed, promises his daughter to one of them; but she obtains a delay of a year and a day. At the end of that time her true deliverer reaches Paris just as the marriage festivities are beginning, and sends his dog to get him of the best from the palace. The dog brings him two good dishes. The cooks complain to the king, who orders some of his guard to pursue the hound. The hero kills them all but one, whom he spares to carry back the tidings. Then he sends the dog to steal the best cakes from the king. Other guards, following the dog, share the fate of the first; and the king concludes to go himself. He brings the hero back in his carriage to the feast. Over the dessert the king calls upon every one to tell his own story—the charcoal-burners first. They of course relate that they had delivered the princess; and in proof they produce the monster’s seven heads. The hero asks the king to see if the seven tongues are in the heads; but the tongues are not to be found. The hero then brings them forth in the handkerchief, which the princess at once recognises, and declares that it was he, and not the charcoal-burners, who had rescued her. The three impostors are hanged without more ado, and the fisherman’s son weds the princess. After supper, when he is in the chamber with his bride, he looks out of window and beholds a castle all on fire; and she tells him, in reply to his question, that she sees it every night without being able to explain it. As soon as she is asleep, he gets up and goes out with his horse and dog to see what it is. The castle stands in the middle of a fair meadow; and there he meets a wicked old fairy who asks him to jump down from his horse and help her with a bundle of grass, that she wishes to lift upon her back. He politely complies; but no sooner has he touched the ground than she strikes him with a wand and changes into a tuft of grass himself, his horse and his dog. His brothers find the blood in their phials boiling; and the second starts to discover what has become of the eldest. His reception by the princess as her husband, his inquiry as to the castle on fire, and his fate correspond with those of the second brother in the Breton tale. But the youngest, by refusing to come down from his horse and seizing the fairy by her hair, compels her, under threat of death, to restore his brothers to life, which she does by striking the tufts of grass with her wand. When she has finished, the youngest hero cuts her in pieces. On their return, the princess cannot tell which of the three brothers is her husband. The eldest claims her; and the two others are provided with her two sisters, of whom we thus hear for the first time.[29.1]
In this tale we have the additional detail of the charcoal-burners who pretend to the princess’ hand on the ground that they have slain the monster. This has already appeared in some of the stories recounted in the first chapter, and is the counterpart in modern folktales of Phineus, the betrothed bridegroom who lifted no finger to avert Andromeda’s fate, but came to claim her when the fight was safely over. It is not usual, however, and assuredly it is unnecessary, for the impostor to be multiplied by three. In a Tirolese tale we find a cobbler making the same preposterous claim. Here is no mention of the seven heads, the brothers are two only, and their two dogs, horses and lances, as well as themselves, are derived from the King of the Fishes. Setting out together they meet an old woman, who bestows on each of them a bottle of clear water, which will become foul when the other meets with misfortune. The day following his marriage the elder hero sees from the balcony a glittering castle, where dwells a witch. He goes thither secretly; and the witch meets him, carrying her brazier, and requests him to blow, for she is cold. He blows and is turned into stone. The younger brother, on being mistaken for his elder, lays his sword in the bed, as in the Hessian story; but the elder brother’s jealousy is omitted.[30.1]
A Gascon variant was told to M. Bladé by an illiterate peasant-girl. Here the speaking fish directs its head to be given to the bitch, its tail to the mare; and the fisherman’s wife is to eat the rest. Two puppies, two colts and two boys are the result. The twins set out together, with their horses and dogs. They part at a cross-road where a great stone cross is erected; and the life-token given by the elder to his brother is to strike the cross on his return with his sword: if blood flow out, it is a sign of misfortune. No impostor appears to claim the rescued maiden; but the hero cuts out the seven tongues and wraps them in his own handkerchief. After his marriage he walks with his wife—who is no princess, only the fairest girl of the town—in the fields, and sees a little house, which he thinks he should like to buy as a hunting-box. She bids him beware, for it has a bad reputation. This whets his curiosity, and he goes to make inquiries. Having knocked at the door, he is answered from within and told that he cannot break the door in, as he threatens to do, but the way to enter is to pull out a hair from his head and pass it through the hole for the cat. The earth swallows him as soon as he complies. The younger brother is wiser. He passes a horse-hair through the hole, and his horse is swallowed up. Then the door opens; and he enters with his dog, slays the wicked persons within, makes his way to the cellar, and delivers thence his brother and his brother’s horse. So much alike are the brothers that the lady, who has already mistaken the younger for her husband, cannot decide between the two when they both present themselves together, until the elder brother pulls out of his pocket the beast’s seven tongues, which he seems meanwhile to have carried about in his handkerchief as an agreeable souvenir.[31.1]
The foregoing story doubtless once contained the episode of the impostor. So many are the variants wherein the episode is found, and usually associated with the seven tongues, that it is hardly likely the Gascon tale could have originally preserved the tongues merely for the purpose for which they are now kept. Occasionally indeed the impostor is detected without their aid. In the Swedish tale of The Wonderful Pike, told in East Gothland, the impostor is the princess’ coachman; and she recognises her true deliverer by the ring she has fastened in his locks.[31.2] A curious Norwegian tale goes further. In it the impostor is detected in spite of his thoughtfulness in collecting the tongues. A poor woman, already rich in children, bears a son who, immediately after his birth, insists on going out to seek his fortune. He has hardly left the house when another son is born, who, quite as hastily, starts in search of his brother and overtakes him. They choose names—the younger, Lillekort (Littleshort), the elder, King Lavring—and then part, King Lavring telling his brother if ever he fall into extreme peril (but only then) to call him by name, and he will come and help him. This is the equivalent of the Life-token. Lillekort meets a one-eyed, humpbacked old woman; he steals her eye, and only restores it in exchange for a magical sword. Erelong the adventure is twice repeated; and he gets a magical ship and the secret art of brewing a hundred lasts of malt at once. Thus armed, he takes service as a scullion in the palace; and on successive Thursday evenings he fights a five-, a ten-, and a fifteen-headed troll, to whom the princess has been promised, and slays them all. Lillekort and the trolls defy one another in a style leaving nothing to be desired. “Fire!” screamed the fifteen-headed troll. “Fire likewise!” shouted Lillekort. “Canst thou fight?” cried the troll. “If I cannot, I can learn,” retorted the undaunted hero. “I’ll learn thee!” cried the troll, and struck out with his iron bar so that the earth flew fifteen ells high in the air. “Fuh!” exclaimed Lillekort, “that was good! But now thou shalt see a stroke from me!” And therewithal he grasped his sword and dealt such a blow at the troll that all fifteen heads danced over the sand. After each combat Lillekort laid his head on the princess’ lap and slept, and she drew over him on the first occasion a gold, on the second a silver, and on the third a brazen dress. Meanwhile the Knight Röd (or The Red, a title for the impostor which reappears in the Danish variant), who had previously undertaken her defence, came upon the scene when all was safely over, and compelled her to promise to say it was he who had rescued her. Moreover, in proof of his victory he took the tongues and lungs of the trolls in his handkerchief, but left the monsters’ ships untouched. Lillekort, on the other hand, on awaking proceeded to sack the ships; and by the gold, silver, and other precious articles they contained, he ultimately made good his claim to be the true deliverer against the trophies brought by the Knight Röd. He afterwards goes in search of the king’s other daughter, held captive by a troll beneath the bottom of the sea. By means of his gift of brewing he brews beer of such enormous strength that even the trolls on tasting it fall down dead like so many flies. Both princesses then insist on marrying him. In this awkward dilemma—this extreme peril—he bethinks himself of his brother, King Lavring, whom he summons to his aid; and the ladies are suited with a husband apiece.[33.1]
The encounters with the one-eyed hags here fuse together into one thrice-repeated episode the divine gifts bestowed upon Perseus and the adventure with the Graiæ; but the brewing for the troll bears no resemblance to the slaughter of the Gorgon. In some variants the Medusa-witch is a relative of the monster, bent upon revenging his death. In the Swedish tale already referred to, she is the dragon’s sister. In the Danish tale a cock, by his repeated crowing, keeps the hero and his bride awake for the first three nights. The bridegroom, convinced that it is no common fowl, pursues it through the forest to the sea-shore, where he had fought the sea-monster. There the cock vanishes, and an old woman appears. She beguiles the hero into accompanying her over a magical bridge across the sea to her den, and laying hairs from her head upon his horse, hound, sparrow-hawk and sword, thus rendering them harmless. Then she reveals herself as the sea-monster’s mother, and revenges her loss by striking his conqueror dead with her wand. The younger brother, repeating the adventure, burns the hairs, and forces the witch to restore the hero with the Water of Life. The murder of the younger by the elder brother from jealousy, and his resuscitation with the Water of Life, follow, as in many of the other variants.[34.1]
The Greek story of The Little Red Mullet-Sorcerer contains some curious variations. There the desire to eat the fish does not arise in the bosom of the fisherman’s wife; but it is suggested to her by lady-friends, who amiably envy her husband’s good-fortune, and refuse to believe that he is not a wizard. The fish requests to be divided between the fisherman’s wife, his mare and his bitch, and that its tail be planted in the garden. From the tail two cypresses grow up, which are the life-tokens of the two boys thereafter born to the fisherman. The king’s only daughter was possessed of an evil spirit. She had an awkward habit of ascending a balcony every evening and invoking the stars with insane gestures. Everybody whom she saw looking at this queer spectacle she struck with madness. The elder of the brothers, however, overcame her by stealing unawares upon her and seizing her by the hair of her head. In this way he terrified her into swearing never to do it again. When the king found his daughter in her right mind, he desired to know to whom he was indebted for her recovery; but his benefactor had fled to the inn where he was staying. Wherefore, in order to find him out, the king issued a proclamation commanding all the men in the town to pass beneath the palace windows, at one of which the princess was posted with an apple in her hand, ready to drop it on her deliverer. The latter, however, was burdened with the modesty which often affects the heroes of folktales, and tried to evade the proclamation, but in vain. Even when he was caught and brought before the king, he refused the offer of the princess’ hand: evidently he knew too much about her. He travels on, and delivers another princess from a seven-headed monster who haunts a fountain. The impostor is a charcoal-burner, discovered in the usual manner. While the princess, his wife, is bathing one day, the hero takes the opportunity of walking through some of the rooms of their castle which he has not before examined. At the end of a corridor he opens a door, and finds himself in a vast plain filled with statues of human form. He meets an old woman who hands him a stick, on taking which he is immediately petrified. His brother, warned of the witch’s tricks, and going in search of him, refused the stick and set his dog on her. The dog tore her to pieces, and thus delivered his master and many others from her power. Among her effects the younger brother luckily discovered a bottle of the Water of Immortality, with which he restored to life not only his brother, but so many other persons beside that they formed an entire nation and chose him, out of gratitude, for their king.[35.1]
It would be tedious to relate all the variants of the tale found in Europe; nor do the minuter differences between them concern us at this moment. I am anxious merely to lay before the reader the general outlines of the plot as they are found in the more striking and important examples. For that purpose it will be needful to mention one or two more variants falling under the present type, before proceeding to consider some in which one or more of the essential incidents are wanting.
An Argyllshire story runs as follows:—A sea-maiden appears at the side of a fisherman’s boat one day, and gives him three grains for his wife, three for the dog, three for the mare, and three to be planted behind the house, promising him three sons, three puppies, three colts, and three trees which will be his sons’ life-token. In return, one of the sons is to be hers at three years of age. This period is afterwards extended first to seven, and then to fourteen years. The eldest son, who apparently is the promised one, gets a smith to forge a sword for him, and goes out upon his horse, with his dog by his side, to seek his fortune. The carcase of a sheep lay beside the road, and a great dog, a falcon and an otter were disputing over it. He divided it between these animals to their satisfaction, and each of them promised him in reward assistance in the time of need. Going onward until he reached a king’s house, he took service as a cowherd; and while in this situation he slew two giants, who owned green pastures, and fed the herd upon their meadows. Now there was in the loch a great three-headed she-beast to which some one was thrown every year; and it happened that year that the lot fell on the king’s daughter. Her suitor, “a great general of arms,” undertook to rescue her; but when he saw “this terror of a beast” stirring far off in the midst of the loch, he took fright and slunk away. In this emergency the hero appeared; the damsel put a ring on his finger; he fought the beast and cut one of her heads off. She retired for the night beneath the waters of the loch. The deliverer sent the maiden home with the beast’s head over her shoulder, but refused to accompany her. On the way she met the general, who threatened to kill her unless she would say it was he who had cut off the monster’s head. The next day the beast returned, and a second head was struck off. On the third day the hero struck off the third head and slew the beast. But each day he ungallantly allowed the princess to go home alone; the general met her as on the first day, and got the credit for the achievement. When it came to the point of marriage, however, she refused point-blank to marry any one but him who could take the heads off the withy on which the hero had strung them, without cutting it. Of course the cowherd alone succeeded. He also produced the ring, and two earrings beside, which the lady averred she had given to the man who took the heads off the beast. What became of the general is not stated: the cowherd married the king’s daughter. His adventures were now fairly begun: they were far from being at an end. Another, “a more wonderfully terrible,” beast came out of the loch and tore him away from his bride. By the advice of a smith (smiths are often men of more than ordinary powers and wisdom, in fairy tales) the lady spread all her jewellery out on the strand, on the spot where her husband had been captured. The bait took: in exchange for this finery the beast gave up the man. Encouraged, probably, by success, the beast, shortly after, seized the princess. Again it is the old smith who gives advice. The beast was only to be killed in one way. Her soul was in an egg, in the mouth of a trout, inside a hoodie, which was inside a white-footed hind that dwelt on an island in the midst of the loch. If the egg were broken, the beast would die. The hero invoked the help of the great dog, the falcon and the otter. The great dog caught the hind. A hoodie sprang out of her, and the falcon brought it to earth. A trout leaped out of the hoodie into the water, and the otter brought the trout to land. The egg fell out of the trout’s mouth, and the hero put his foot on it. He made the beast give up his wife, and then broke the egg. After that the hero and his wife were walking one day, and he noticed a little castle beside the loch in a wood. On inquiry, his wife warned him that no one who went thither had ever returned to tell the tale. He goes to see who dwells there; and the crone who meets him draws “the Slachdan druidhach on him, on the back of his head, and at once—there he fell.” His tree accordingly withers; his next brother sets out to find his corpse, and shares his fate. The third brother is beforehand with the hag, and after a terrible tussle slays her with the “Slachdan druidhach.” Then with the same weapon he strikes his brothers’ corpses, and they rise to their feet. The three take the spoil and come back rejoicing.[38.1]