[52] This story is edited by Jülg in Mongolian and German (Innsbruck, 1867). Miss Busk gives a free adaptation rather than a translation of the German version, “Sagas,” p. 315. Prof. De Gubernatis, “Zool. Myth.” vol. i. p. 138, of course interprets it as a sun-myth—an interpretation to which the names Sunshine and Moon, and the date of the adventure (the fifteenth of the month), lend themselves.
[53] Von Hahn, vol. ii. p. 225; “Tour du Monde,” vol. xxi. p. 342, quoted by Liebrecht, p. 105.
[54] “Panjab N. and Q.” vol. iii. pp. 41, 115; “Journal Ethnol. Soc. London,” N. S., vol. i. p. 98.
[55] The information relating to the Bona Dea has been collected by Preller, “Röm. Myth.” vol. i. p. 398; and see the authorities he has cited.
[56] Ellis, p. 226; Pliny, “Nat. Hist.” l. xxii. c. 1. For the information as to the procession at Southam I am indebted to Mr. W. G. Fretton, who formerly lived there.
[57] “Germania,” c. 40; cf. c. 9.
[58] Nicholson, p. 32.
[59] I am indebted to Mr. Samuel Timmins, F.S.A., and to Mr. W. G. Fretton, F.S.A., for a great amount of local information and other assistance which they have spared no pains to render me, and to the Town Clerk of Coventry for permission to inspect the invaluable local manuscripts belonging to the Corporation.
Transcriber's Note: [See Appendix] for more details