[9] For correct meaning see footnote 3.
[10] This term is the same as Saone or Sanona.
[11] Here Denig seems to refer to what is commonly called clan totems.
[12] In form and sense this term ah-kitch-e-tah is identical with the Chippewa kitchitwa, “sacred, holy, honorable,” and with the Cree okitchitaw, “a brave, a soldier, un soldat.”
[13] Denig employs the word partisan in the sense of “a leader of a war party.”
[14] The statement here militates against any claim of private ownership of hunting grounds among these tribes.
[15] Perhaps this title has been bought, but at all events they deserve it.
[16] Here Denig mildly protests against the unreasonable emphasis placed on the observance of religious rites by the missionaries to the exclusion of other duties.
[17] Almost every sentence is repeated over three or four times in a low running tone, with the pipe presented to the Charm, Amulet, or Sun.
[18] Meaning with a lock of his hair.