“Then, will you promise me, ma’am, if you ever tire of me, that you will send me away? You can do it without unkindness, because papa had a great deal of money, and you can pay some one to take care of me. Will you promise me?”

“Yes, dear, I will promise you to send you away whenever we get tired of you. But, in the meantime, I do not want you to feel humble in our home, as if you were a charity child. Col. Smith has examined your father’s papers, and finds that you are possessed of considerable wealth. He has written to your father’s agent, who was named in the papers, and to the American Consul at Havana. He will probably go to Cuba himself next month, to see about the appointment of a guardian and the settlement of your estate. Have you no relatives at all there?”

“I have a cousin, who lives on the other side of the island, but I have not seen him since I was a very little child. Mother was an orphan, like myself, and came from Spain to Cuba with an old uncle, who died after she was married to papa. We had many acquaintances, but no relatives anywhere in the island except the cousin I have spoken of. I have heard papa speak of having relatives in New Orleans, but I do not know their names.”

“Well, you are composed now; try to remain so. Do not give up to those sad feelings when you feel them coming on.”

“I do struggle hard, Mrs. Smith, to keep from crying; but whenever I commence thinking about the evening of the storm—and I cannot help thinking about it—I remember how happy papa and I were sitting together in our state room, and, though the wind had been high for a day or two, we felt so secure, for the steamer was thought to be the strongest one on the line. I remember so well his holding me by the hand, and saying:

“‘I think the wind is lulling, Lottie, bird; we will be safe to-morrow.’ And then came that terrible cry that the ship was sinking; and we ran together out on the deck, only to find the crew in a panic, and the storm wilder than ever. Papa dragged me back to the cabin, tore off the door, tied me to it, and—— Oh! I cannot, cannot think of it without crying. Do not blame me, I cannot help it.” And her eyes filled again, and her lip quivered with suppressed feeling.

“Dear child, you know I do not blame you; only try by every means to keep your mind from reverting to the painful scene. I will not offer consolation now, for I well know how deceitful it sounds to the bereaved to hear those who are not, quoting scripture passages to recommend resignation and submission. The beautiful sacred words are meant as a sympathy, not as a teaching. When your lips are lifted farther from this cup of gall we will go together to the Fount of Life and drink its sweet waters.”

Mrs. Cheyleigh now returned to the room, and the conversation, ceasing between mother and Carlotta, became general. So many and varied were the topics to be discussed that the morning passed rapidly away; dinner came on, and the afternoon siesta, in hammocks swung in the verandas, where the sea breeze came cool and refreshing, was enjoyed, when the sinking sun reminded us that it was time to order the carriage.

When Carlotta came to tell Mrs. C. good-bye, and thank her for her kindness, she had nearly lost control of herself again, but, with an effort, she kept her tears back and entered the carriage. The shadows which had been hiding from the sun all day around the roots of the trees were now stretching out at great length, and spreading into all kinds of fantastic shapes, though they still kept the trees between them and the glaring eye they dreaded so much. The scenery through which we passed was all drowsiness, instead of the vivacity of the morning. The sun had gone down and the twilight was fading when we stopped at our door. Father and Lulie Mayland were standing on the stoop, waiting for us. Father took Carlotta in his arms out of the carriage and pressed her to him tenderly, while I was helping mother out. Lulie was then presented to her, and, after a kiss and embrace, they went up the steps hand-in-hand, as fast friends as if they had known and loved each other from their birth. We went into the dining room, where early summer tea was already laid. Carlotta did not wish anything, and mother withdrew in a short time with her. After the silence that succeeded, for a few seconds, their retirement, father said (and I knew by the twinkle in his eye he was enjoying the thorns on which I sat):

“Lulie,” sighting at her with one eye through his iced tea, “I am afraid you will have a powerful rival in Carlotta. You must secure all your beaux with double chains or she will steal them away. I think one is proving recreant already, if I may judge from the glances of admiration he lavished upon her just now at the table.”