The consternation that seized an already oppressed community was indescribable. Bahá’u’lláh’s indignation knew no bounds. “Were We,” He thus voices His emotions, in a Tablet revealed shortly after this act had been committed, “to make mention of what befell Us, the heavens would be rent asunder and the mountains would crumble.” “My captivity,” He wrote on another occasion, “cannot harm Me. That which can harm Me is the conduct of those who love Me, who claim to be related to Me, and yet perpetrate what causeth My heart and My pen to groan.” And again: “My captivity can bring on Me no shame. Nay, by My life, it conferreth on Me glory. That which can make Me ashamed is the conduct of such of My followers as profess to love Me, yet in fact follow the Evil One.”

He was dictating His Tablets to His amanuensis when the governor, at the head of his troops, with drawn swords, surrounded His house. The entire populace, as well as the military authorities, were in a state of great agitation. The shouts and clamor of the people could be heard on all sides. Bahá’u’lláh was peremptorily summoned to the Governorate, interrogated, kept in custody the first night, with one of His sons, in a chamber in the Khán-i-Shavirdí, transferred for the following two nights to better quarters in that neighborhood, and allowed only after the lapse of seventy hours to regain His home. ‘Abdu’l-Bahá was thrown into prison and chained during the first night, after which He was permitted to join His Father. Twenty-five of the companions were cast into another prison and shackled, all of whom, except those responsible for that odious deed, whose imprisonment lasted several years, were, after six days, moved to the Khán-i-Shavirdí, and there placed, for six months, under confinement.

“Is it proper,” the Commandant of the city, turning to Bahá’u’lláh, after He had arrived at the Governorate, boldly inquired, “that some of your followers should act in such a manner?” “If one of your soldiers,” was the swift rejoinder, “were to commit a reprehensible act, would you be held responsible, and be punished in his place?” When interrogated, He was asked to state His name and that of the country from which He came. “It is more manifest than the sun,” He answered. The same question was put to Him again, to which He gave the following reply: “I deem it not proper to mention it. Refer to the farmán of the government which is in your possession.” Once again they, with marked deference, reiterated their request, whereupon Bahá’u’lláh spoke with majesty and power these words: “My name is Bahá’u’lláh (Light of God), and My country is Núr (Light). Be ye apprized of it.” Turning then, to the Muftí, He addressed him words of veiled rebuke, after which He spoke to the entire gathering, in such vehement and exalted language that none made bold to answer Him. Having quoted verses from the Súriy-i-Mulúk, He, afterwards, arose and left the gathering. The Governor, soon after, sent word that He was at liberty to return to His home, and apologized for what had occurred.

A population, already ill-disposed towards the exiles, was, after such an incident, fired with uncontrollable animosity for all those who bore the name of the Faith which those exiles professed. The charges of impiety, atheism, terrorism and heresy were openly and without restraint flung into their faces. Abbúd, who lived next door to Bahá’u’lláh, reinforced the partition that separated his house from the dwelling of his now much-feared and suspected Neighbor. Even the children of the imprisoned exiles, whenever they ventured to show themselves in the streets during those days, would be pursued, vilified and pelted with stones.

The cup of Bahá’u’lláh’s tribulations was now filled to overflowing. A situation, greatly humiliating, full of anxieties and even perilous, continued to face the exiles, until the time, set by an inscrutable Will, at which the tide of misery and abasement began to ebb, signalizing a transformation in the fortunes of the Faith even more conspicuous than the revolutionary change effected during the latter years of Bahá’u’lláh’s sojourn in Baghdád.

The gradual recognition by all elements of the population of Bahá’u’lláh’s complete innocence; the slow penetration of the true spirit of His teachings through the hard crust of their indifference and bigotry; the substitution of the sagacious and humane governor, Aḥmad Big Tawfíq, for one whose mind had been hopelessly poisoned against the Faith and its followers; the unremitting labors of ‘Abdu’l-Bahá, now in the full flower of His manhood, Who, through His contacts with the rank and file of the population, was increasingly demonstrating His capacity to act as the shield of His Father; the providential dismissal of the officials who had been instrumental in prolonging the confinement of the innocent companions—all paved the way for the reaction that was now setting in, a reaction with which the period of Bahá’u’lláh’s banishment to Akká will ever remain indissolubly associated.

Such was the devotion gradually kindled in the heart of that governor, through his association with ‘Abdu’l-Bahá, and later through his perusal of the literature of the Faith, which mischief-makers, in the hope of angering him, had submitted for his consideration, that he invariably refused to enter His presence without first removing his shoes, as a token of his respect for Him. It was even bruited about that his favored counselors were those very exiles who were the followers of the Prisoner in his custody. His own son he was wont to send to ‘Abdu’l-Bahá for instruction and enlightenment. It was on the occasion of a long-sought audience with Bahá’u’lláh that, in response to a request for permission to render Him some service, the suggestion was made to him to restore the aqueduct which for thirty years had been allowed to fall into disuse—a suggestion which he immediately arose to carry out. To the inflow of pilgrims, among whom were numbered the devout and venerable Mullá Ṣádiq-i-Khurásání and the father of Badí, both survivors of the struggle of Tabarsí, he offered scarcely any opposition, though the text of the imperial farmán forbade their admission into the city. Muṣṭafá Díyá Páshá, who became governor a few years later, had even gone so far as to intimate that his Prisoner was free to pass through its gates whenever He pleased, a suggestion which Bahá’u’lláh declined. Even the Muftí of Akká, Shaykh Maḥmúd, a man notorious for his bigotry, had been converted to the Faith, and, fired by his newborn enthusiasm, made a compilation of the Muḥammadan traditions related to Akká. Nor were the occasionally unsympathetic governors, despatched to that city, able, despite the arbitrary power they wielded, to check the forces which were carrying the Author of the Faith towards His virtual emancipation and the ultimate accomplishment of His purpose. Men of letters, and even ‘ulamás residing in Syria, were moved, as the years rolled by, to voice their recognition of Bahá’u’lláh’s rising greatness and power. Azíz Páshá, who, in Adrianople, had evinced a profound attachment to ‘Abdu’l-Bahá, and had in the meantime been promoted to the rank of Valí, twice visited Akká for the express purpose of paying his respects to Bahá’u’lláh, and to renew his friendship with One Whom he had learned to admire and revere.

Though Bahá’u’lláh Himself practically never granted personal interviews, as He had been used to do in Baghdád, yet such was the influence He now wielded that the inhabitants openly asserted that the noticeable improvement in the climate and water of their city was directly attributable to His continued presence in their midst. The very designations by which they chose to refer to him, such as the “august leader,” and “his highness” bespoke the reverence with which He inspired them. On one occasion, a European general who, together with the governor, was granted an audience by Him, was so impressed that he “remained kneeling on the ground near the door.” Shaykh ‘Alíy-i-Mírí, the Muftí of Akká, had even, at the suggestion of ‘Abdu’l-Bahá, to plead insistently that He might permit the termination of His nine-year confinement within the walls of the prison-city, before He would consent to leave its gates. The garden of Na’mayn, a small island, situated in the middle of a river to the east of the city, honored with the appellation of Ridván, and designated by Him the “New Jerusalem” and “Our Verdant Isle,” had, together with the residence of ‘Abdu’lláh Páshá,—rented and prepared for Him by ‘Abdu’l-Bahá, and situated a few miles north of Akká—become by now the favorite retreats of One Who, for almost a decade, had not set foot beyond the city walls, and Whose sole exercise had been to pace, in monotonous repetition, the floor of His bed-chamber.

Two years later the palace of Údí Khammár, on the construction of which so much wealth had been lavished, while Bahá’u’lláh lay imprisoned in the barracks, and which its owner had precipitately abandoned with his family owing to the outbreak of an epidemic disease, was rented and later purchased for Him—a dwelling-place which He characterized as the “lofty mansion,” the spot which “God hath ordained as the most sublime vision of mankind.” ‘Abdu’l-Bahá’s visit to Beirut, at the invitation of Midhát Páshá, a former Grand Vizir of Turkey, occurring about this time; His association with the civil and ecclesiastical leaders of that city; His several interviews with the well-known Shaykh Muḥammad ‘Abdu served to enhance immensely the growing prestige of the community and spread abroad the fame of its most distinguished member. The splendid welcome accorded him by the learned and highly esteemed Shaykh Yúsúf, the Muftí of Nazareth, who acted as host to the valís of Beirut, and who had despatched all the notables of the community several miles on the road to meet Him as He approached the town, accompanied by His brother and the Muftí of Akká, as well as the magnificent reception given by ‘Abdu’l-Bahá to that same Shaykh Yúsúf when the latter visited Him in Akká, were such as to arouse the envy of those who, only a few years before, had treated Him and His fellow-exiles with feelings compounded of condescension and scorn.

The drastic farmán of Sulṭán ‘Abdu’l-‘Azíz, though officially unrepealed, had by now become a dead letter. Though “Bahá’u’lláh was still nominally a prisoner, “the doors of majesty and true sovereignty were,” in the words of ‘Abdu’l-Bahá, “flung wide open.” “The rulers of Palestine,” He moreover has written, “envied His influence and power. Governors and mutisárrifs, generals and local officials, would humbly request the honor of attaining His presence—a request to which He seldom acceded.”