Concerning the various questions you have raised regarding literature and translations, he thinks that it is perhaps better to have a proper introductory pamphlet on the Faith translated into ... and not give any wide publicity for the time being, than to spend money translating a lopsided presentation of the Teachings. However, he believes that, with sufficient effort and good judgment, a pamphlet could be gotten out that would neither stress too strongly the racial teachings, nor minimise them too much, and could discreetly be used for teaching purposes in...

He has spoken very strongly to some of the pilgrims here about the teaching work in that country, and impressed upon them that the whole object of the pioneers in going forth to Africa, is to teach the coloured people, and not the white people. This does not mean that they must refuse to teach the white people, which would be a foolish attitude. It does, however, mean that they should constantly bear in mind that it is to the native African that they are now carrying the Message of Bahá’u’lláh, in his own country, and not to people from abroad who have migrated there permanently or temporarily and are a minority, and many of them, judging by their acts, a very unsavoury minority.

He hopes that every effort will be made to get out a pamphlet in each of the languages chosen, or those that you have substituted for a chosen language. He fully realises that, in many cases, the people who speak the language are illiterate, and, strictly speaking, do not require a printed pamphlet in their own tongue. He considers however the psychological values of having something translated into their own language, the compliment implicit in it, so to speak, of great importance, sufficient to offset the time, effort and expense involved.

He would like your committee to convey to all the pioneers, most particularly the negro ones, the expression of his deep admiration of the wonderful spirit that animates them, his feeling of affection for them, and the assurance of his ardent prayers for their success.

Africa is truly awakening and finding herself, and she undoubtedly has a great message to give, and a great contribution to make to the advancement of world civilisation. To the degree to which her peoples accept Bahá’u’lláh, will they be blessed, strengthened and protected.

He hopes that, whilst concentrating on the consolidation of the work under your jurisdiction, you will give every assistance within your power to the other National Assemblies who have difficult places to settle. The Portuguese and Spanish territories seem to be the hardest of all to gain access to. Any help your committee can give along this line would certainly be rendering a great service to the Cause.

He deeply appreciates the work you have done, and your committee achievements, during the past year, and assures each and all of you of his loving prayers on your behalf....

[From the Guardian:]

Assuring you of my loving and constant prayers for the success of the efforts you are so devotedly exerting for the promotion of our beloved Faith and its institutions,

Your true brother,
Shoghi