The Ménagier's views on deportment are incongruously sandwiched into his section on spiritual duties, under the general headings of getting up in the morning and going to church. His ideas on the subject of clothes are very clearly defined: a sweet disorder in the dress was in no way to his taste:

Know, dear sister, that if you wish to follow my advice you will have great care and regard for what you and I can afford to do, according to our estate. Have a care that you be honestly clad, without new devices and without too much or too little frippery. And before you leave your chamber and house, take care first that the collar of your shift, and of your blanchet, cotte and surcotte, do not hang out one over the other, as happens with certain drunken, foolish or witless women, who have no care for their honour, nor for the honesty of their estate or of their husbands, and who walk with roving eyes and head horribly reared up like a lion (la teste espoventablement levée comme un lyon!), their hair straggling out of their wimples, and the collars of their shifts and cottes crumpled the one upon the other, and who walk mannishly and bear themselves uncouthly before folk without shame. And if one speaks to them about it, they excuse themselves on the ground of their industry and humility, saying that they are so diligent, hardworking, and humble that they care not for themselves. But they lie; they care so much for themselves that if they were in an honourable company, never would they be willing that men should wait less upon them than upon the wiser ladies of like lineage with themselves, nor that they should have fewer salutations, bows, reverences and speech than the rest, but rather they desire more. And they are unworthy of it, for they know not how to maintain their own honourable fame, nay, nor the fame of their husbands and of their lineage, which they bring to shame. Therefore, fair sister, have a care that your hair, wimple, kerchief and hood and all the rest of your attire be well arranged and decently ordered, that none who see you can laugh or mock at you, but that all the others may find in you an example of fair and simple and decent array.... When you go to town or to church go suitably accompanied by honourable women according to your estate, and flee suspicious company, never allowing any ill famed woman to be seen in your presence. And as you go bear your head upright and your eyelids low and without fluttering, and look straight in front of you about four rods ahead, without looking round at any man or woman to the right or to the left, nor looking up, nor glancing from place to place, nor stopping to speak to anyone on the road.[[6]]

Such was the model of female deportment in the Middle Ages.

Let us pass from the lady to the wife. On the attitude of wife to husband the Ménagier's ideas are much the same as those of the rest of his age. They may be summed up as submission, obedience, and constant attention. She must be buxom at bed and at board, even in circumstances when buxomness hides a heavy heart. The good sense of the burgess does not prevent him from likening the wife's love for her husband to the fidelity of domestic animals towards their masters: 'Of the domestic animals you see how a greyhound, or a mastiff, or a little dog, whether on the road, or at table, or in bed, always keeps near to the person from whom he takes his food, and leaves and is shy and fierce with all others; and if the dog is afar off, he always has his heart and his eye upon his master; even if his master whip him and throw stones at him, the dog follows, wagging his tail and lying down before his master, seeks to mollify him, and through rivers, through woods, through thieves and through battles follows him.... Wherefore for a better and stronger reason women, to whom God has given natural sense and who are reasonable, ought to have a perfect and solemn love for their husbands; and so I pray you to be very loving and privy with your husband who shall be.'[[7]] Patience is an essential quality in wives, and, however sorely tried they must never complain. The Ménagier tells three stories to illustrate how a wife should bear herself in order to win back the love of an unfaithful husband. One of these is the famous tale of Griselda, but the two others are drawn (so he says) from his own experience. In the first of these he tells of the wife of a famous avocat in the parlement of Paris, who saw to the nurture and marriage of her husband's illegitimate daughter; 'nor did he ever perceive it by one reproach, or one angry or ugly word.' The second is the charmingly told story of how John Quentin's wife won back her husband's heart from the poor spinner of wool to whom it had strayed.[[8]] All seem to show that the Ménagier's simile of the little dog was selected with care, for the medieval wife, like the dog, was expected to lick the hand that smote her. Nevertheless, while subscribing to all the usual standards of his age, the Ménagier's robust sense, his hold upon the realities of life, kept him from pushing them too far. The comment of another realist, Chaucer, on the tale of Patient Griselda will be remembered.

Grisilde is deed and eek hire pacience,
And bothe at ones buryed in Ytaille;
For which I crie in open audience,
No wedded man so hardy be t'assaille
His wyves pacience in hope to fynde
Grisildes, for in certein he shal faille!
O noble wyves, ful of heigh prudence,
Lat noon humylitee youre tonge naill,
Ne lat no clerk have cause or diligence
To write of yow a stone of swich mervaille
As of Grisildis pacient and kynde,
Lest Chichivache[E] yow swelwe in hire entraille!...

[E] Chichevache, the lean cow who fed on patient wives, while her mate Bicorne grew fat on humble husbands (A.W. Pollard).

His creation of the Wife of Bath was an even more pointed commentary. Here is what the Ménagier has to say to his young wife on the same subject:

And I, who have put [the tale of Griselda] here only to teach you, have not put it here to apply it to you, for I am not worthy thereof, and I am not a marquis and I have not taken you as a beggar, nor am I so foolish, so conceited or so lacking in sense that I know not that 'tis not for me to assault nor to assay you thus, nor in like manner. God keep me from trying you thus under colour of false simulations.... And forgive me that the story speaks (in my opinion) of too great cruelty and beyond reason. And know that it never befel so, but thus the tale runs and I may nor correct nor alter it, for a wiser than I hath made it. And it is my desire that since others have read it you also may know and be able to talk about everything even as other folk do.[[9]]

Moreover, in spite of the ideal of submission which he sets before his wife, the Ménagier has some charming words to say about love--with a sigh, perhaps, for his own advanced though not crabbed age, and a glance at that younger husband of the future who shall one day enjoy his little bride.

In God's name (he says) I believe that when two good and honourable people are wed, all other loves are put far off, destroyed and forgotten, save only the love of each for the other. And meseems that when they are in each other's presence, they look upon each other more than upon the others, they clasp and hold each other and they do not willingly speak or make sign save to each other. And when they are separated, they think of each other and say in their hearts, 'When I see him I shall do thus and thus to him, or say this to him, I shall beseech him concerning this or that.' And all their special pleasure, their chief desire and their perfect joy is to do pleasure and obedience one to the other, if they love one another.[[10]]