THE WIFE OF AN EX-MINISTER. PUNISHED IN PUBLIC.

When her husband was arrested, he was at first confined in a cell less terrible than the stone dungeon to which he was afterwards transferred. But this early and apparently more considerate treatment only plunged his family into greater misery. His wife was told that the jailer of the prison in which her husband was incarcerated was not overstrict and that he was open to corruption, and what faithful wife, even though Tibetan, would resist the temptation placed before her under such circumstances, of trying to seek some means of gaining admission to the lonely cell where her dear lord was confined? And so it came to pass that Madame Norpu bribed the jailer, and with his connivance was often at her husband’s side; but somehow her transgression reached the ears of the government, and she also was thrown into prison.

On the very morning of the day on which I came upon this piteous sight of the pillory, she was led out of the prison, as I heard afterwards, not however for liberation, but first to suffer at the gate of the prison a flogging of three hundred lashes, and then to be conducted to a busy thoroughfare to be pilloried for public disgrace.

Poor woman! she seemed to be almost insensible when I saw her, and the mere sight of her emaciated form and death-pale face aroused my strongest sympathy. The sentiment of pity was intensified when I saw a group of idle spectators, among whom I even noticed some aristocratic-looking persons, gazing at the pillory with callous indifference. They were heartless enough to approach her place of torture and read the judgment paper. The sentence, as I heard it read aloud by these fellows, condemned her to so many whippings, then to seven days pillory, and lastly to exile at such-and-such a place, there to remain imprisoned, fettered and manacled. The spectators not only read out the sentence with an air of perfect indifference, but some of them even betrayed their depravity by reviling and jeering at the lady: “Serve her right,” I heard them say; “their hard treatment of others has brought them to this. Serve them right.” These aristocrats were giving sardonic smiles, as if gloating over the misery of the house of Norpu Che-ring.

Really the heartless depravity of these people was beyond description, and I could not help feeling angry with them. These same people, I thought, who seemed to take so much delight in the calamity of the family of Norpu Che-ring, must have vied with each other in courting his favor while he was in power and prosperity. Even if it were beyond the comprehension of these brutes to appreciate the meaning of that merciful principle which bids us “hate the offence but pity the offender,” one would have expected them to be humane enough to show some sympathy towards this woman who was paying so dearly for her excusable indiscretion. But they seemed to be utterly impervious to such sentiments, and so behaved themselves in that shameful manner. I, who knew that political rivalry in Tibet was allowed to run to such an extreme as to involve even innocent women in painful punishment, felt sincerely sorry for the Lady Norpu, and returned to my residence with a heavy heart. My sentiment on that particular occasion is partially embodied in this uta that occurred to me as I retraced my heavy steps:

You, everchanging foolish herds of men,

As fickle as the dew upon the trees,

To blooming flowers your smiling welcome give;

Why should your tears of pity cease to flow