Although there are some exceptions (especially in the case of couples married late in life, where the husband’s age much exceeds that of his wife) usually both bride and groom are of about equal age. If a woman who has five brothers as her husbands gives birth to a child, the eldest of the brothers is called the father of the child and the rest the uncles. One European writer says that in Tibet the eldest of the brothers, who have the same woman as their wife, is called the great father of her children, and the younger brothers their small fathers; but this I have not been able to verify.
There is almost no such thing, so far as my experience of the Tibetans has gone, as a woman choosing her own husbands. The choice of husbands and all decision connected therewith are made by the parents only, and the daughter herself who is going to be married is never permitted to make any choice of her partner, nor even to take any part in the consultation regarding her own marriage. She is compelled to marry whomsoever her parents decide upon for her husband. Not only so, but parents never tell their daughter at all that a proposal has been made, or that they are going to give her in marriage, until the very day of the wedding. These compulsory marriages, therefore, frequently end in divorce. However, in the remote country or even in the city, sometimes a girl selects her partner and obtains permission from her parents to marry the man of her choice. Such cases, however are very exceptional.
It is the universal usage throughout the country for the parents of a young man of marriageable age to make enquiries for a suitable bride among families equal in lineage, fortune and rank with their own. When such a girl is found, they at once communicate through a middleman with the girl’s parents, asking whether she may be given as wife to their sons. If the answer is a simple negative, the middleman understands that the case is an entirely hopeless one; but if they say: “We will see about it” or something to that effect, he will call on them several times and talk of all the good qualities of the young man, his parents and everything about him. Then the girl’s parents, after giving a conditional consent to the proposal, go to a fortune-teller or a high priest to ask his judgment and advice in this important matter, or they will go to a sorcerer who is believed to be able to give information about the future, and then only will they give a definite answer to the middleman.
The parents on each side keep the whole thing a secret from their son or daughter, even after the betrothal has been decided upon. Thus both bride and groom go to the very day of their wedding, without knowing anything of their own marriage—neither the preliminary consultations nor the name of the bride or groom; they are brought face to face for the first time on the wedding day. There is no custom of exchanging presents between bride and bridegroom, or of the bride’s bringing a dowry to her husband as in Japan, and no consultation or arrangement is made, or anything like a marriage-contract regarding the property of the parties concerned; only the bride’s parents, to keep up the honor of the family, have to furnish their daughter with all things needed for her marriage, suitable to their social standing; else they would be disgraced in the public eye. On the groom’s side also his parents send a present of some money to the bride’s mother as ‘breast money’ or nurse expense, remuneration for her marriage and care in bringing up the girl. Then, again, the parents on both sides go and enquire of a fortune-teller or sorcerer, before fixing upon the day of the wedding or of beginning to make the necessary preparations.
On the morning of the wedding, the girl’s parents, who have already been informed of the time when the middleman is to come from the groom’s house, casually tell the girl that the weather being very fine they intend going to the Temple, and that she had better go with them, and that as they are going to have a “lingka feast” she had better have her hair done, or words to that effect. The girl is generally much delighted at hearing this, and starts at once to dress herself quite unconscious of the stratagem. But sometimes a clever girl sees through the artifice and breaks into tears of sorrow at her unexpected departure from her old home.