Ainsi le me mets en quelque lieu joly,

Bien tapissé de diverses flourettes,

Où pastoureaux devisent d'amourettes,

Où les oiseaux jargonnent et flageolent,

Et papillons bien coulourez, et vollent

Près d'un ruisseau, ayant l'onde argentine,

Autour duquel les arbres font courtine.'

The poor 'amant' hopes that pilgrims will come and weep over his grave, and ends by a touching farewell to his mistress:—

'Or, adieu donc, reyne de toutes femmes,

La fleur des fleurs, le parangon des gemmes,