A good excuse), secured it free from scath

And hid it close, to reap therefrom love's aftermath

In hours when I was absent? Why, I meant,

Belov'd, that you should have this one flower-treasure

(Stolen, you thought!) out of my heart's full measure—

Meant that your solitary nights be spent

Cheek to its petals pressed where all my love lay pent.

And then, the day you helped me from the boat,

"It is but chance," you thought, "I hold her fingers

In mine past custom's limit, while she lingers