Once upon a time there was a christening in the neighbourhood to which the parents were invited. When the day arrived the wife appeared reluctant to attend the christening, alleging that the distance was too great for her to walk. Her husband told her to fetch one of the horses from the field. “I will,” said she, “if you will bring me my gloves which I left in our house.” He went for the gloves, and finding she had not gone for the horse, he playfully slapped her shoulder with one of them, saying “dôs, dôs, go, go,” when she reminded him of the terms on which she consented to marry him, and warned him to be more cautious in the future, as he had now given her one causeless blow.

On another occasion when they were together at a wedding and the assembled guests were greatly enjoying themselves the wife burst into tears and sobbed most piteously. Her husband touched her on the shoulder and inquired the cause of her weeping; she said, “Now people are entering into trouble, and your troubles are likely to commence, as you have the second time stricken me without a cause.”

Years passed on, and their children had grown up, and were particularly clever young men. Amidst so many worldly blessings the husband almost forgot that only one causeless blow would destroy his prosperity. Still he was watchful lest any trivial occurrence should take place which his wife must regard as a breach of their marriage contract. She told him that her affection for him was unabated, and warned him to be careful lest through inadvertence he might

give the last and only blow which, by an unalterable destiny, over which she had no control, would separate them for ever.

One day it happened that they went to a funeral together, where, in the midst of mourning and grief at the house of the deceased, she appeared in the gayest of spirits, and indulged in inconsiderate fits of laughter, which so shocked her husband that he touched her, saying—“Hush! hush! don’t laugh.” She said that she laughed because people when they die go out of trouble, and rising up, she went out of the house, saying, “The last blow has been struck, our marriage contract is broken, and at an end. Farewell!” Then she started off towards Esgair Llaethdy, where she called her cattle and other stock together, each by name, not forgetting, the “little black calf” which had been slaughtered and was suspended on the hook, and away went the calf and all the stock, with the Lady across Myddvai Mountain, and disappeared beneath the waters of the lake whence the Lady had come. The four oxen that were ploughing departed, drawing after them the plough, which made a furrow in the ground, and which remains as a testimony of the truth of this story.

She is said to have appeared to her sons, and accosting Rhiwallon, her firstborn, to have informed him that he was to be a benefactor to mankind, through healing all manner of their diseases, and she furnished him with prescriptions and instructions for the preservation of health. Then, promising to meet him when her counsel was most needed, she vanished. On several other occasions she met her sons, and pointed out to them plants and herbs, and revealed to them their medicinal qualities or virtues.

So ends the Myddvai Legend.

A variant of this tale appears in the form of a letter in the Cambro-Briton, vol. ii, pp. 313-315. The editor

prefaces the legend with the remark that the tale “acquires an additional interest from its resemblance in one particular to a similar tradition current in Scotland, wherein certain beasts, brought from a lake, as in this tale, play much the same part as is here described.” The volume of the Cambro-Briton now referred to was published in 1821 and apparently the writer, who calls himself Siencyn ab Tydvil, communicates an unwritten tradition afloat in Carmarthenshire, for he does not tell us whence he obtained the story. As the tale differs in some particulars from that already given, I will transcribe it.

5. The Cambro-Briton version of the Myddvai Legend.