was very heavy of heart she determined to go and consult a Gwr Cyfarwydd (i.e., a wise man, or a conjuror), feeling assured that everything was known to him, and he gave her his counsel. Now there was to be a harvest soon of the rye and oats; so the wise man said to her:—‘When you are preparing dinner for the reapers empty the shell of a hen’s egg, and boil the shell full of pottage and take it out through the door as if you meant it for a dinner to the reapers, and then listen what the twins will say; if you hear the children speaking things above the understanding of children, return into the house, take them, and throw them into the waves of Llyn Ebyr, which is very near to you; but if you don’t hear anything remarkable, do them no injury.’ And when the day of the reaping came, the woman did as her adviser had recommended to her; and as she went outside the door to listen, she heard one of the children say to the other:—
Gwelais vesen cyn gweled derwen,
Gwelais wy cyn gweled iâr,
Erioed ni welais verwi bwyd i vedel
Mewn plisgyn wy iâr!Acorns before oak I knew,
An egg before a hen,
Never one hen’s egg-shell stew
Enough for harvest men!
On this the mother returned to her house and took the two children, and threw them into the Llyn, and suddenly the goblins in their trousers came to save their dwarfs, and the woman had her own children back again, and thus the strife between her and her husband ended.”
The writer of the preceding story says that it was translated almost literally from Welsh, as told by the peasantry, and he remarks that the legend bears a striking resemblance to one of the Irish tales published by Mr. Croker.
Many variants of the legend are still extant in many parts of Wales. There is one of these recorded in Professor Rhys’s Welsh Fairy Tales, Y Cymmrodor, vol. iv., pp. 208-209. It is much like that given in the Cambrian Magazine.
2. Corwrion Changeling Legend.
Once on a time, in the fourteenth century, the wife of a man at Corwrion had twins, and she complained one day to the witch who lived close by, at Tyddyn y Barcut, that the children were not getting on, but that they were always crying, day and night. ‘Are you sure that they are your children?’ asked the witch, adding that it did not seem to her that they were like hers. ‘I have my doubts also,’ said the mother. ‘I wonder if somebody has changed children with you,’ said the witch. ‘I do not know,’ said the mother. ‘But why do you not seek to know?’ asked the other. ‘But how am I to go about it?’ said the mother. The witch replied, ‘Go and do something rather strange before their eyes and watch what they will say to one another.’ ‘Well I do not know what I should do,’ said the mother. ‘Oh,’ said the other, ‘take an egg-shell, and proceed to brew beer in it in a chamber aside, and come here to tell me what the children will say about it.’ She went home and did as the witch had directed her, when the two children lifted their heads out of the cradle to see what she was doing, to watch, and to listen. Then one observed to the other:—‘I remember seeing an oak having an acorn,’ to which the other replied, ‘And I remember seeing a hen having an egg,’ and one of the two added, ‘But I do not remember before seeing anybody brew beer in the shell of a hen’s egg.’
The mother then went to the witch and told her what
the twins had said one to the other, and she directed her to go to a small wooden bridge not far off, with one of the strange children under each arm, and there to drop them from the bridge into the river beneath. The mother went back home again and did as she had been directed. When she reached home this time, to her astonishment, she found that her own children had been brought back.”
There is one important difference between these two tales. In the latter, the mother drops the children over the bridge into the waters beneath, and then goes home, without noticing whether the poor children had been rescued by the goblins or not, but on reaching her home she found in the cradle her own two children, presumably conveyed there by the Fairies. In the first tale, we are informed that she saw the goblins save their offspring from a watery grave. Subjecting peevish children to such a terrible ordeal as this must have ended often with a tragedy, but even in such cases superstitious mothers could easily persuade themselves that the destroyed infants were undoubtedly the offspring of elfins, and therefore unworthy of their fostering care. The only safeguard to wholesale infanticide was the test applied as to the super-human precociousness, or ordinary intelligence, of the children.