I must say that when I looked over the bridge I came to the conclusion that nothing could have been reflected in the water, for it was a rushing foaming torrent, with no single placid spot upon its surface.

Another version of the preceding tale I obtained from the Rev. Owen Jones. In this instance the cloven foot and not the horned head was detected. The scene of this tale is laid in the parish of Rhuddlan near Rhyl.

Satan Playing Cards at a Merry Meeting.

It was formerly a general custom in Wales for young lads and lasses to meet and spend a pleasant evening together in various farmhouses. Many kinds of amusements, such as dancing, singing, and card playing, were resorted to,

to while away the time. The Rev. Owen Jones informed me that once upon a time a merry party met at Hênafon near Rhuddlan, and when the fun was at its height a gentleman came to the farm, and joined heartily in all the merriment. By and by, card playing was introduced, and the stranger played better than any present. At last a card fell to the ground, and the party who picked it up discovered that the clever player had a cloven foot. In his fright the man screamed out, and immediately the Evil One—for he it was that had joined the party—transformed himself into a wheel of fire, and disappeared up the chimney.

For the next tale I am also indebted to my friend the Rev. Owen Jones. The story appears in a Welsh MS. in his possession, which he kindly lent me. I will, first of all, give the tale in the vernacular, and then I will, for the benefit of my English readers, supply an English translation.

Satan Playing Cards on Rhyd-y-Cae Bridge, Pentrevoelas.

“Gwas yn y Gilar a phen campwr ei oes am chwareu cardiau oedd Robert Llwyd Hari. Ond wrth fyn’d adre’ o Rhydlydan, wedi bod yn chwareu yn nhy Modryb Ann y Green, ar ben y lôu groes, daeth boneddwr i’w gyfarfod, ag aeth yn ymgom rhyngddynt. Gofynodd y boneddwr iddo chware’ match o gardiau gydag e. ‘Nid oes genyf gardian,’ meddai Bob. ‘Oes, y mae genyt ddau ddec yn dy bocet,’ meddai’r boneddwr. Ag fe gytunwyd i chware’ match ar Bont Rhyd-y-Cae, gan ei bod yn oleu lleuad braf. Bu y boneddwr yn daer iawn arno dd’od i Blas Iolyn, y caent ddigon o oleu yno, er nad oedd neb yn byw yno ar y pryd. Ond nacaodd yn lân. Aed ati o ddifrif ar y bont, R. Ll. yn curo bob tro. Ond syrthiodd cardyn dros y bont, ac fe edrychodd yntau i lawr. Beth welai and carnau ceffyl gan y boneddwr. Tyngodd ar y Mawredd na chwareuai ddim chwaneg; ar hyn fe aeth ei bartner yn olwyn o dân rhyngddo

a Phlas Iolyn, ac aeth yntau adre’ i’r Gilar.” The English of the tale is as follows:—

Robert Llwyd Hari was a servant in Gilar farm, and the champion card player of his day. When going home from Rhydlydan, after a game of cards in Aunty Ann’s house, called the Green, he was met at the end of the cross-lane by a gentleman, who entered into conversation with him. The gentleman asked him to have a game of cards. “I have no cards,” answered Bob. “Yes you have, you have two packs in your pocket,” answered the gentleman. They settled to play a game on the bridge of Rhyd-y-Cae, as it was a beautiful moonlight night. The gentleman was very pressing that they should go to Plas Iolyn, because they would find there, he said, plenty of light, although no one was then living at the place. But Bob positively refused to go there. They commenced the game in downright good earnest on the bridge, R. Ll. winning every game. But a card fell over the bridge into the water, and Bob looked over, and saw that the gentleman had hoofs like a horse. He swore by the Great Being that he would not play any longer, and on this his partner turned himself into a wheel of fire, and departed bowling towards Plas Iolyn, and Bob went home to Gilar.